Get an Italian Tutor
to do
Perche' non ti intoni?
♪ for our duet ♪ why aren't you doing harmony?
"la moquette si intona con le tende"?
"does the carpet match the drapes?"
- Quello che ci hanno mandato non si intona.
- This stuff they sent along just doesn't match.
Comunque, si intona al mio cardigan.
although, it does kind of match my cardigan.
Il sarcasmo non si intona bene col tuo cappello, Elinor.
Sarcasm doesn't suit your hat, Elinor.
Impossibile, non si intona con nulla delle altre cose.
That's impossible, because it doesn't go with anything we have.
Prima che il pipistrello voli il suo volo nei chiostri prima che la cupa Ecate abbia portato lo scarabeo squamoso e che il suo sonnolento ronzio abbia intonato la sbadigliante squilla della notte sarà compiuto un atto di terrificante importanza.
Ere the bat hath flown his cloistered flight ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with his drowsy hums hath rung night's yawning peal there shall be done a deed of dreadful note.
Certo. Qualcuno dovra' pur dirti che le tue scarpe non si intonano alla borsa.
Someone's got to tell you your shoes don't match your purse.
E' umiliante. Non si comprano dei quadri perche' si intonano al sofa'.
You don`t buy paintings to blend in with the sofa.
I tovaglioli non si intonano con i fermatovaglioli?
The napkins don't fit the napkin rings?
Non si intonano con i kimono.
They don't match kimonos.
Perche' non si intonano col vestito della sposa.
What's wrong with them is that they do not match the bridesmaids' dresses.
Ho pensato, siccome tu sei la persona più colorita del quartiere, perché non avere una porta che si intoni?
And I figured, since you're the most colourful person on the block, why not have a door to match?
Se il mondo stesse per finire, mia sorella si chiederebbe soltanto: "Credi che il sole infuocato si intoni con la mia sciarpa?"
If the world were ending, my sister would merely ask, "Does the molten sun go with my sash, do you think?"
Si'... beh... non so... non so se Annie gradirebbe, lei... e' una designer, Dio non voglia che i miei vestiti non si intonino con le tovaglie.
Yeah, uh, I don't know if Annie would like that so much. She's a designer, so God forbid that I clash with the table settings.
E forse i miei ragazzi non cantano sempre intonati o a tempo, ma hanno una musica nel cuore, e questo vale piu' di tutto il te' della Cina.
And maybe my kids don't always sing on key or stay on the beat, but they got a song in their heart, and that's worth more than all the tea in China.
Le finestre hanno una griglia di piombo. Nei vasi ci sono nasturzi rosa intonati con la porta rosa.
The windows are lead-lined and the flower boxes grow pink nasturtiums to go with the pink door.
Saranno più intonati dopo la Rivoluzione.
No doubt they'll sing in tune after the Revolution.