Get an Italian Tutor
to rise up
Continua a voler convincere i membri della sua famiglia a insorgere contro di te, al fine di ripristinare la vecchia dinastia.
He continues trying to persuade members of his family to rise up against you and restore the old dynasty.
Dovremo insorgere... e prendercelo.
We're going to have to rise up and take it.
Forse la mia morte spronerà il popolo pakistano a insorgere contro Zaman... un'insurrezione legittima.
Perhaps my death will spur the people of Pakistan to rise up against Zaman in righteous insurrection.
Forse questo ha fatto insorgere qualcuno, fratello?
Did he flipping rise up, bro?
Ispirarli a insorgere!
Inspire them to rise up.
Quanti ne devono morire prima che insorgiamo?
How many must die before we rise up?
Solo questo... Come tutto il villaggio di Arkham è insorto contro di me così io mi scaglierò dalla tomba contro di voi.
Only this... as surely as the village of Arkham has risen up against me, so shall I rise from the dead... against the village of Arkham.
Per cui ora insorgete e lottate per il vostro leader!
So now rise up, and fight for your leader!
E' proprio qui, nel bel mezzo del cocente nulla africano, che un uomo del nilo, un uomo di visioni, mistero e vanità insorse alla fine del 1800 per sfidare prima l'egitto e poi il mondo.
It was here - out of the vast, hot, African nowhere - that a man of the Nile, a man of vision and mystery and vanity, rose up in the 1880s to challenge first Egypt and then the world.
Nel frattempo, anche il Sonderkommando del crematorio 2 insorse.
Meanwhile the Sonderkommando in crematorium 2 also rose up.
- I Discepoli della Luce... insorsero contro di me... e mi incatenarono nell'Abisso per l'eternita'.
The Disciples of the Light rose up against me, and chained me in the Pit for all eternity.
Cosi' i cani, essendo i migliori amici dell'uomo, insorsero.
So the dogs, being man 's best friend, rose up.
Dopo la caduta di Rahl, gli abitanti del villaggio insorsero e li uccisero.
After Rahl fell, the villagers rose up, and killed them.
Gli operai insorsero e riuscirono a far costruire una chiesa proprio lì
The workers rose up and succeeded in getting a church built right on the grounds.
Poco dopo... insorsero, si liberarono ed assunsero il controllo della nave. Purtroppo presentava dei danni che non potevano essere riparati.
Soon after, they rose up, freed themselves, and took control of the ship, but it was, uh, damaged beyond repair.
E se non farai come dico, tutti i maghi in Inghilterra insorgeranno e ti distruggeranno.
And if you do not do as I say, all the magicians in England will rise up and destroy you.
I negri insorgeranno per massacrarci.
Negroes will rise up to slaughter us.
Per la stessa ragione i bambini privati dei loro diritti insorgeranno per trovare il loro scopo.
For the same reason disenfranchised children will rise up to find their purpose.
Presto i veri credenti d'Inghilterra insorgeranno contro la bastarda usurpatrice Elisabetta e le taglieranno la gola.
Soon England's true believers will rise up against the bastard usurper Elizabeth and slit her throat.
Se carico la piazza, insorgeranno in molti di più contro di me e la mia famiglia.
If I move against the plaza, 10 times as many will rise up against me... against my family.
Signore, credete davvero... che i nobili insorgerebbero se gli Stuart fossero assassinati?
Do you truly believe, sir, that the great houses would rise up if the Stuarts were assassinated?
Non se ne pentira', a meno che non insorga contro di lei.
You won't regret this unless I rise up against you.
Credo che gli animali stiano insorgendo. Sì, sì.
I think the animals are rising up.
Le minoranze oppresse dell'America stavano già insorgendo, perciò perché non buttarsi nella mischia?
America's oppressed minorities were rising up already, so why not get in on the action?
Tutti i politici del dipartimento stanno insorgendo.
All the politicians in the department are rising up.