- Sì, invece. Dico solo che è normale incarnare la nostra coscienza nel resto del mondo. | I think it's natural to embody the world around us with consciousness. |
Che io, così come sono... Posso incarnare tutto ciò che ogni donna potrà mai raggiungere. | That I, as I stand here can embody everything any woman could ever possibly achieve. |
E che... puoi incarnare... | Which... You may embody... |
Questa rivista deve incarnare il motto e il mantra della scuola. | This magazine needs to embody the school motto and the school mantra. |
Tu puoi incarnare il meglio dei due mondi. | You can embody the best of both worlds. |
Ne incarno le moltitudini. | I embody multitudes. |
"Quella coperta incarna il tuo amore, Caroline... Gentile, buono e assolutamente unico per noi due. | That blanket embodies your love, Caroline... gentle, kind and absolutely unique to the two of us. |
"Supergirl incarna i peggiori tratti della sua generazione. | Um... "Supergirl embodies the worst traits of her generation. |
E gia' incarna tutto cio' che stiamo cercando. Giovane, brillante, valutazioni di fine anno splendide. | Yet she embodies everything we look for... young, brilliant, glowing year-end evaluations. |
E soprattutto: non fantasticare su una particolare persona che incarna tutte queste cose. | And especially will not fantasize about a particular person... who embodies all these things. |
E' l'unico sulla lista degli invitati alla sfilata di moda che incarna tutto cio' che il nostro sospettato vuole essere. | He is the only one on the fashion event list who embodies everything that our suspect wants to be. |
E noi accogliamo questa nuova energia con tale coraggio, la incarniamo con tale fervore, che il suo riflesso illumina il buio che ci avvolge. | And we embrace this new energy so boldly, embody it so fervently, that its reflection illuminates a great darkness. |
E noi, noi che incarniamo gli occhi, e le orecchie, e i pensieri, e i sentimenti del cosmo, noi abbiamo cominciato a farci domande sulle nostre origini... pezzi di stelle che contemplano le stelle, organizzano collezioni di dieci miliardi di miliardi di atomi, | And we, we who embody the local eyes and ears and thoughts and feelings of the cosmos, we have begun at least to wonder about our origins star stuff contemplating the stars, organized collections of ten billion billion billion atoms, |
Ora, tecnicamente questo non e' il giorno giusto, ma ogni volta in cui un gruppo di donne si riuniscono per il brunch, incarniamo lo spirito della festivita'. | Now, this is not technically the right date, but any time a group of women get together for brunch, we embody the spirit of the holiday. |
Appresi da lei che un Dio le si era incarnato. | I learned it from her whom god was embodied in. |
E fra di voi, suoi coetanei, sarà sempre ricordata per la ragazza generosa, gentile e dolce che era e per quanto ha incarnato l'orgoglio dei Pirates e il motto della scuola, servizio, lealtà, onore. | And you, her peers will always be reminded what a generous, kind, sweet girl she was and how she embodied Pirate pride and the school motto, service, loyalty, honour. |
E ritengo che... Potere supremo... Si sia incarnato in voi? | And I take it that supreme power... .. is embodied in you? |
Voi incarnate già lo spirito di quest'epoca. | You already embody the spirit of the age. |
Alcuni rievocatori incarnano completamente personaggio e personalità della figura storica che interpretano. E' un'immedesimazione totale. | hard-core reenactors completely embody the persona and personality of the historic figures they're impersonating. |
Duegiovani che incarnano i nostri ideali di forza e di valore. | Two young people who embody our ideals of strength and valor. |
E in qualche modo queste persone incarnano... quel senso di tormento. | And somehow these people here embody that sense of torment. |
Il fascino degli oggetti parziali, intesi come organi privi di corpo, è che incarnano quella che Freud chiamava pulsione di morte. | The fascinating thing about partial objects, in the sense of organs without bodies, is that they embody what Freud called "death drive." |
La Medaglia al valore è attribuita a quegli agenti che incarnano le più alte qualità del Dipartimento di Polizia di Los Angeles. | [Garrick] The Medal of Valor is given to those officers who embody the finest qualities of the Los Angeles Police Department. |