Get an Italian Tutor
to run out
- Sta per esaurirsi.
We're gonna run out. How you feeling?
Con l'esaurirsi delle risorse, noi andiamo sempre oltre.
As our resources run out, we go further and further.
E' destinata a esaurirsi presto.
It's bound to run out soon.
Il petrolio potrebbe esaurirsi?
Oil might run out?
Il tempo sta per esaurirsi in gran parte del pianeta.
Time has run out for most of the planet.
Continuerà a chiamare Dogwood con la mia scheda fino a quando la batteria non si esaurisce.
It'll keep redialing Dogwood with my passcard until the battery runs out.
Cosa farai quando che la batteria si esaurisce?
What you gonna do... - ...when that battery runs out?
Fino a che questa sabbia non si esaurisce, potrai giocare con il tempo e manipolarlo... con le seguenti limitazioni:
Until this sand runs out, you will be able to play with and manipulate time with the following limitations:
Fino a quando l'olio dei trifidi non si esaurisce.
Until the Triffoil runs out.
Il mio corpo produce troppa adrenalina, che poi si esaurisce.
My body produces too much adrenaline and then runs out.
- Inoltre oggi ha esaurito la sua scorta a vita di rasoi.
Plus today he run out of his lifetime supply of razors.
- Potrebbe aver esaurito l'ossigeno.
- Her oxygen might have run out.
Abbiamo esaurito gli scaffali.
We have run out of shelves.
Abbiamo esaurito le provviste.
We've run out of supplies. Most of us will die.
Anche se abbiamo esaurito le cose da dirci in cinque giorni.
Even if we have run out of things to say to each other in five days.
Cosa succede quando si esauriscono le opzioni?
(Paul) So what happens when you run out of choices?
La vita e' dura, Junior, e quando la logica e la ragione si esauriscono, non rimane che la fede.
Life is hard, Junior, and when reason and logic run out, all you have left is faith.
Le tue domande non si esauriscono mai.
You never run out of questions.
Problemi più grandi se si esauriscono.
Bigger problems if you run out.
'Ma la nostra fortuna si esaurì e Heinz fu arrestato dalla Gestapo, 'e questo è quanto. '
'But then our luck ran out and Heinz was arrested by the Gestapo, 'and that was that. '
Un anno..., le riprese durarono 10 mesi Dunque... abbiamo girato un sacco, continuavamo a girare... e il budget si esaurì, così lo staff dovette fare altri lavori nei giorni liberi
One year..., actually a 10 month shoot well... we shot a lot, kept shooting... the budget ran out, so the crew had to find paid work on days off
Una lunga estate calda, e l'acqua si esaurì.
One long hot summer, and the water ran out.
I soldi si esaurirono e quasi tutta la terra fu venduta per pagare le tasse.
The money ran out and most of his land was sold off for taxes.
Ma ben presto, i fatti si esaurirono.
...but soon we ran out of facts.
La vostra fortuna si esaurirà... - e tuo figlio dovrebbe essere pronto.
Your luck will run out, and your son should be prepared.
"Avete solo un giorno prima che la sabbia si esaurisca.
"You have one day until the sands run out.
Ma quanto passera' prima che la loro mercanzia si esaurisca?
But how long before these wares run out?