Get an Italian Tutor
to dehydrate
Puo' disidratare il suo nemico con un semplice tocco.
He can dehydrate his opponent with a single touch.
Solo non li faccia disidratare.
Just don't dehydrate them.
Gli ho detto che non posso bere acqua naturale, e mi ammalero' se mi disidrato.
I told them I can't drink plain water and I'll get sick if I get dehydrated.
Mi disidrato facilmente, quindi bevo molta acqua.
I get dehydrated, so I like a lot of water.
Mi disidrato facilmente.
I get dehydrated easy.
Magdalena dice che quando piangi, ti disidrati, e hai bisogno di bere di piu', e c'e' poca acqua.
Magdalena said that crying, makes you dehydrated ... And then you drink more, and there's not so much water.
Non voglio che ti disidrati.
I don't want you to dehydrate.
Quanto tempo abbiamo prima che si disidrati?
How long do we have before he gets dehydrated? Dad, I'm really sorry.
Se perdi il sale che e' nel corpo perdi i liquidi e ti disidrati.
So if you lose the salt in your body, you lose the fluid and become dehydrated.
- Ha ragione, l'alcol disidrata.
Yes, it dehydrates one terribly.
Il maialino ti disidrata di brutto.
Giggle dehydrates the hell out of you.
L'acqua idrata, il vino disidrata.
Water hydrates. Wine dehydrates.
L'etanolo disidrata le cellule tumorali.
The ethanol dehydrates the tumor cells.
Ma tecnicamente il caffe' disidrata, quindi...
But technically coffee dehydrates you, so...
E ci disidratiamo. Lanciamo bombe a mano.
And we dehydrate.
Fa troppo caldo, così ci disidratiamo.
Please, it's too hot. We can get dehydrated.
"Sono disidratato.
"I'm dehydrated.
# Stanco, disidratato #
♪ So tired, dehydrated
- E' disidratato per il vomito, gli elettroliti causano la fibrillazione, non c'e' polso. - E cosa vuoi fare?
He's dehydrated from vomiting, electrolyte imbalance triggered V-fib, and he lost his pulse.
- E' risultato che era disidratato.
It turns out he was a little dehydrated.
- Era...un po' disidratato.
- The kid, uh, looked a little dehydrated.
- Beh, sono disidratate.
- Well, they're dehydrated.
L'anno scorso c'erano proteine disidratate, quest'anno vogliono cose vere.
Last year it was dehydrated protein, this year theywant the real thing.
Le vittime erano disidratate e non mangiavano da giorni.
The victims were dehydrated and hadn't eaten in days.
No, le dita sono troppo disidratate.
No, these fingers are too dehydrated.
Un giorno divoro il porridge liofilizzato, e quello dopo mangio tutte le patatine vegane disidratate che riesco.
One day I'm scraping by on powdered porridge and the next, I'm eating all the dehydrated veg chips I can stand.
Mi disidratano.
They dehydrate me.
Quando si muore, le palpebre si disidratano e restano aperte.
When you die, your eyelids dehydrate and peel open.
"E così bevve l'acqua marina ...che lo disidratò in fretta
"Thanks to drink sea water... I almost dehydrated...
Da bambino mi disidratavo.
I used to dehydrate as a kid.
George, mi sto disidratando.
George, I think I'm dehydrating.
Mi sto disidratando.
Oh, I'm dehydrating.