Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Coprirsi (to do) conjugation

Italian
49 examples
This verb can also mean the following: shield, cover, insure, wrap up, wrap
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
mi copro
ti copri
si copre
ci copriamo
vi coprite
si coprono
Present perfect tense
mi sono coperto
ti sei coperto
si è coperto
ci siamo coperti
vi siete coperti
si sono coperti
Past preterite tense
mi coprii
ti copristi
si coprì
ci coprimmo
vi copriste
si coprirono
Future tense
mi coprirò
ti coprirai
si coprirà
ci copriremo
vi coprirete
si copriranno
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
mi coprirei
ti copriresti
si coprirebbe
ci copriremmo
vi coprireste
si coprirebbero
Past impf. tense
mi coprivo
ti coprivi
si copriva
ci coprivamo
vi coprivate
si coprivano
Past perfect tense
mi ero coperto
ti eri coperto
si era coperto
ci eravamo coperti
vi eravate coperti
si erano coperti
Future perfect tense
mi sarò coperto
ti sarai coperto
si sarà coperto
ci saremo coperti
vi sarete coperti
si saranno coperti
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
mi copra
ti copra
si copra
ci copriamo
vi copriate
si coprano
Present perf. subjunctive tense
mi sia coperto
ti sia coperto
si sia coperto
ci siamo coperti
vi siate coperti
si siano coperti
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
copriti
si copra
copriamoci
copritevi
si coprano
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
mi sarei coperto
ti saresti coperto
si sarebbe coperto
ci saremmo coperti
vi sareste coperti
si sarebbero coperti

Examples of coprirsi

Example in ItalianTranslation in English
Ad esempio, so che chi ha paura di uccidere, forza le sue vittime a coprirsi il volto, perche' non riesce a sopportare di vederle morire.I don't know noth... I don't know anything about this. I don't.
Allora vada a coprirsi, altrimenti gli verrà il raffreddore.Maybe he ought to go back and get dressed so he doesn't catch a cold.
Bisogna coprirsi nelle isole tropicali.-We don't want head colds. -No.
C'è da chiedersi, che se hanno sentito il bisogno di coprirsi le spalle, cosa ci dice sul futuro di Terrence King?You got to wonder, if they felt the need to go for a wideout, what does that say about the future, of one Terrence King?
Chiunque non sia morto o provenga da un'altra dimensione farebbe bene a coprirsi le orecchie. - Se le copra. Adesso.Anyone who isn´t dead or from another plane of existence... would do well to cover their ears right about now.
- Ma dico, per mettere il sapone... non mi copro mica la faccia.- l mean, just to put on soap.. - You don't cover the entire face.
Non preoccuparti, sono io che a volte non mi copro abbastanza.It's my fault. I don't take good care of myself.
Allora perché ti copri la testa?Then why do you cover your head?
Non m'interessa che ti copri la faccia.I don't care that you're covering your face.
Non ti copri la testa.You don't cover your head.
Perche' non ti copri con questa?Why don't you hang on to this?
Perchè ti copri la bocca quando ridi?Why do you cover your mouth when you laugh? -l don't know.
Perché non si copre!Why doesn't he cover himself?
Noi ci copriamo sempre l'uno con l'altro, no?We clean up after each other, that's what we do.
Se ci copriamo le spalle e facciamo in modo da non dargli indizi, non arrivera' mai a niente.We watch our backs, make sure we don't throw him any bones, he'll never make a case.
Tutti ci copriamo di grasso e sporcizia facendo le riparazioni.All of us get covered with grease and dirt doing repairs
varchiamo le porte insieme... siamo tutti a portata d'orecchio e ci copriamo le spalle a vicenda.We walk through doors together, we're in each other's ears, and we've got each other covered.
Bravo... .. vedo che sei venuto coperto.Well done. You've come armed. What are you waiting for then?
E' stato un lavoro fatto per la Lockhart-Gardner, e quindi coperto dal segreto professionale.It was work that was done for Lockhart-Gardner, and as such, it is covered by attorney-client privilege.
Mi servira' un intervento estetico, che non e' coperto dall'assicurazione.I'm gonna have to have cosmetic work done. That's not covered under CPD insurance.
Se è coperto, abbiamo finito.If it's good, we're done.
Non crediate che io non sappia che voi vi coprite a vicenda.Don't think that I don't know that you guys cover for each other.
Perché vi coprite così la testa?Why do you wear that?
Perché vi coprite le facce?Why do you cover your faces? What are you afraid of?
Voi due non vi coprite a vicenda, siete meschini tra di voi.You two don't cover for each other. You're mean to each other.
Adesso ho capito: tu sapevi che i pesci si calmano quando gli si coprono gli occhi.I get it. You knew that fish calm down when their eyes are covered.
E della moda e dei film dove i cani si coprono gli occhi quando le coppiette cedono all'intimità.And fashion, and movies where dogs cover their eyes when couples get intimate around them.
Gli ufficiali della Marina non si coprono i sederi.Marine officers don't cover their butts.
I soci si coprono le spalle e a te non succederà niente di male.Yeah, I was at the airport. I thought I'd swing by and see how the kid's doing.
Le persone si coprono le orecchie, senza ferite evidenti.What do you mean? These people just covered their ears, without any obvious wounds.
- Non ho bisogno che tu mi copra. - Non ti sto coprendo, ti sto proteggendo.I don't need you to cover for me.
- Non voglio che tu mi copra.- No! - No, I don't want you to cover for me.
- Ok, non mi serve che tu mi copra le spalle.Okay, you know what? I don't need my back to be got.
Che ho bisogno che tu mi copra le spalle.I mean, I do need you watching my back.
Devo uscire dalla finestra e ho bisogno che tu mi copra.I'm going out the window and I need you to cover for me.
- Credi che non ti copra le spalle?You don't think I got your back?
E non c'e' bisogno... che tu ti copra davanti a me.And you don't... you don't need this for me.
E' molto carino, Evie, ma credo che non ti copra la schiena.This is really cute, Evie, but I don't think there's a back to it.
Juan, quando lei ti spara rimani là in fondo e fai in modo che la cappa ti copra, ma che si veda bene.When she shoots, you fall down... and spread the cape so that it can be seen.
Non puoi farcela senza un partito che ti copra.You can't do it without a party to back you up.
Si metta giù e si copra.Let's move down a little.
- Bionda copriti, va' via!What are you doing here?
Beh, copriti le orecchie se non vuoi che ti anticipi il finale.Well, cover your ears if you don't want me to spoil the ending.
E copriti con delle mutande... quel pisellino minuscolo.And get some pants... on that little ding dong of yours.
E dai, copriti, che fai schifo!Man, put your shirt down. All right.
Margaret, copriti la bocca!Margeret cover your mouth don't let them in your mouth
Forza copritevi gli occhi con queste bende.Now everybody don these blindfolds.
Percio', signore e signori, fate un applauso, e copritevi i genitali, per Daniel Ricciardo!Er... so, ladies and gentlemen, please put your hands over your genitals for Daniel Ricciardo!
Nel Meiji il vostro governo ha compiuto molti crimini coprendosi con la ShinsengumiYour Meiji government covered up its misdoings!

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

controfirmare
countersign
controprovare
countercheck
controstampare
counterprove
convalidare
validate
convitare
invite someone to a dinner
coprire
cover
coprodurre
coproduce
corrugarsi
do
coscrivere
conscript
costeggiare
hug

Other Italian verbs with the meaning similar to 'do':

None found.