
to anchor
- "insieme a..." - "Le pietre vanno disposte "in tutta la casa, seguendo queste norme igieniche, - "per ancorare energia positiva." - "...elettrico e microonde, prendendo
Stones should be arranged throughout the house, following these hygienic measures to anchor the positive energies electrical and microwaves by focusing on naturally occurring...
Cerchiamo di ancorare con le due ancore... vediamo se resiste, o cadremo a picco.
Lets try anchoring with two anchors... let's see if it resists, or we will fall to the bottom.
Diamine, e' quasi impossibile ancorare una nave la'.
Boy, it's a super bitch to anchor a ship there.
Dobbiamo ancorare le coscienze al presente, nell'eventualita' di un'altra onda.
We have to anchor consciousness if another wave happens.
Dobbiamo passare attraverso l'osso sacro e le vertebre vicine e poi inserire un pezzo di osso per ancorare L5 a S1. - Sembra proprio quello che...
- We need to drill through the sacrum and into the next vertebrae and then insert a piece of bone to anchor L5 to S1.
Bene, leviamo l'ancora!
Well, anchors aweigh!
Devi abbassare e assicurare l'ancora. E' gelata.
You must lower the anchors of the vehicle ... they are frozen.
E' venuto fuori che non possiamo essere Presidente, conduttrici di telegiornali le braccia di Madonna sono ancora fantastiche.
It turns out we can't be president, we can't be network news anchors, Madonna's arms look crazy.
I ragazzi sono cosi' pieni di zuccheri che credo dovremmo legarli con un'ancora.
The boys are so loaded up on sugar, I think we'll have to tie them down with anchors.
L'ancora è incastrata.
- The anchors fouled, Captain.
La ancoriamo là più tardi.
We'll anchor it later.
Obi, ancoriamo qui.
Obi, we anchor here.
Quando ancoriamo, caliamo una lancia.
When we anchor, we'll take a rowboat.
Quando torneremo... ancoriamo la nave vicino alla costa meridionale.
Upon our return, we anchor the ship off the southern coast.
Una volta riempita, la ancoriamo alla barca, e li riportiamo sulla terraferma.
We'll fill up the cage, anchor the cage to the boat, drag 'em back to the mainland.
- Quel potere deve essere ancorato, oppure mi perderò dentro alla mente di Eva, insieme a Rebekah.
And that power needs to be anchored, or I'll be lost inside Eva's mind along with Rebekah.
- Scusate. - C'e' un galeone spagnolo ancorato al porto!
There's a Spanish galleon anchored in the harbor!
All'alba il tre alberi inglese Undaunted si è ancorato al largo di Bagnaia e stamattina lui ha messo piede sull'isola.
At dawno the English ship "Undaunted"... anchored off the coast of Bagnaia... he set foot on the island this morning.
Diciamo solo che Leo non e' ancorato al mondo reale quanto lo sono io.
Let's just say Leo isn't as anchored in the real world as I am.
E' ancorato a 200 miglia nautiche dalla costa della Virginia.
It's anchored 200 nautical miles off the Virginia coast.
Otto navi sono ancorate nella parte bassa del fiume Hudson.
Eight ships anchored in the lower North River.
Ti ancorano al mondo.
They anchor you in the world.
Per evitare che la Mini venisse trascinata sulla Rolls-Royce, la ancorammo alla mia Jaguar.
'To prevent the little Mini being winched into the Rolls-Royce, 'we anchored it to my Jag.'
All'interno, si trovava il nucleo, un rettangolo di 47 colonne fatte di acciao spesso oltre 10 cm alla base, che si assottigliava con l'aumentare dell'altezza, i nuclei combinavano resistenza ad ingegnosità, ancorando le Torri e permettendo loro di flettere.
Inside, there was the core A rectangle of 47 columns made of 4-inch-thick steel at the base, thinning with increasing height, the cores combined might with ingenuity, anchoring the towers and allowing them to flex