"incidere, affettare, scollegare, o rompere." | "to nick, to slice, to disconnect, or to break." |
- Chi compra del pane da affettare? | Who buys bread you have to slice? |
- Sa affettare i funghi? | KATE: Your first chore is to slice mushrooms. RUSKlN: |
Avevo intenzione di affettare qualche pomodoro. | I just want to slice some tomatoes. |
Avremmo potuto facilmente tagliare quella carta con i nostri fantastici coltelli nuovi, e affettare un pomodoro senza alcuno sforzo, ma eravamo giovani e desideravamo davvero un idromassaggio. | We could have easily sliced through that card with our fancy new knives, then effortlessly cut through a tomato, but we were young and we really wanted a hot tub. |
Li affetto in un attimo. | I'll have them sliced in no time. |
Li affetto ogni giorno! | I slice them every day! |
Lo taglio, affetto, faccio a pezzi. Che dite del farsi appendere per i testicoli? | I'll slice, dice, julienne, What about hanging by the testicles? |
Parla o ti affetto e ti do in pasto ai coccodrilli. | Talk, kassam, or i'll slice you into croc food. |
Poi l'affetto, l'affetto, l'affetto. | I slice, slice, slice... |
Cosa vuoi che affetti? | What do you want me to slice? |
Lascia che ti affetti la punta dell'orecchio - e andrà dritta a dormire. | Let her slice off the tip of your ear, and she'll go right to sleep. |
Oh, Lisa, aiutami a reggere questa lama prima che mi affetti il collo. | Oh, Lisa! Come hold this blade so it doesn't slice through my neck. |
Vuoi che affetti quella troia? | You want me to slice that bitch up? |
tutto sta a come l'affetti.' | It's just a question of how you slice it." |
Invece mi viene rivolta la stessa domanda che mi fa la signora che mi affetta la mortadella quando vado da Ralph's. | Instead, I get the same question I hear from the lady who slices my bologna at Ralph's. |
Lei affetta carne per cucinare, ogni giorno. | She just slices meats for cooking everyday. |
Lui taglia, affetta e distrugge! | He cuts, slices and thrashes! |
- Ma', ha affettato un gambo di sedano. | Ma, he sliced a celery stalk. |
- Mi ha affettato come un fottuto mango. | - He sliced me like a friggin' mango, man. |
- No. Ma, sai, quando i dottori mi hanno affettato l'appendice... non me l'hanno sbattuto in faccia. | But, you know, when the doctors sliced up my appendix, they didn't rub it in my face. |
A 3 ore di cammino da qui, per una strada segreta, si trova un grande tempio d'oro, pronto per esser affettato | Three hours from where we're sitting, by a secret trail... there's a gold temple waiting to be sliced away and carried off. |
Allora, chi di voi vuol essere l'eglefino affettato in un sandwich di matusa? | So, which of you wants to be the sliced haddock in a geezer sandwich? |
- Non dovrebbero essere affettate e pelate? | Arert they supposed to be sliced and peeled? |
Ci sono parti cosi' deliziose che potrebbero essere state affettate da un angelo. E parti con cui facciamo l'omakase... | There are parts so delicious they could've been sliced from angels and parts we make into omakase. |
Ecco come il Governo insabbio' la storia dell'UFO che si e' schiantato a Roswell... inscatolando le carcasse aliene tutte belle affettate... e vendendole sotto il nome "SPAM". | That's how the government covered up the UFO crash in Roswell: by canning the sliced up alien carcasses and calling it Spam. |
Ho preparato delle carote affettate come spuntino per Jake. | I packed some sliced carrots for Jake as a snack. |
L'aragosta e' ottima. Con uova di quaglia e alche marine affettate. | The lobster's good, with quails' eggs and sliced seaweed. |
Qualunque parte del corpo toccano, te l'affettano. Te l'avevo detto che i boxer erano una cattiva idea. | These are high intensity lasers so whatever part of you does touch gets sliced off. |
Uno non ce la fa più a reggersi, si abbandona e ti affettano come un prosciutto. | You can't hold out anymore, so you let go and they slice you up like bacon. |
l suoi artigli affettano le ossa. | His talons slice bones. |
Le affetterò e le metterò domattina dentro la mia zuppa d'avena | I will slice them on my morning fish porridge. |
Ma ho paura di non trovare niente, che i miei pensieri li soffochino, che i miei sentimenti li annientino, e che le mie parole affettino le loro lingue. | But I fear finding nothing, that my thoughts would choke them, and my feelings crush them, and my words slice their tongues. |
- Lo stai affettando troppo sottile! | - You're slicing the turkey too thin! |
Beh, la nostra spia al momento li sta affettando come un coltello caldo nel burro. | Well, our spy is currently slicing through them like a hot knife through butter. |
Che gioca con la vita delle persone affettando il cervello della gente... Signor Robinson, mi... | Playing games with people's lives, slicing open people's brains... mr. Robinson,I'M... |
Le spade mi stanno affettando la carne! | ! Oh, the blades are slicing my naked flesh! |
Si e' quasi tagliato il dito affettando un bagel. | He nearly cuts his finger off slicing a bagel. |