Get an Italian Tutor
to do
A volte l'unica cosa da fare e' abbracciarsi a vicenda l'ultima volta e poi semplicemente... arrendersi.
sometimes the only thing left to do is to wrap your arms around Each other one last time and then just let go.
Beh, se un croissant e una ciambella potessero abbracciarsi intimamente...
Well, if a croissant and a donut give each other a very special hug...
Jack, so di essere l'ultimo arrivato e tutto il resto, ma questo non e' il momento in cui tutti cominciano a saltellare e ad abbracciarsi?
Jack. Now I know I'm new to this group and everything, ...but isn't this the place where everybody starts jumping up and down and hugging each other?
Mio padre... venne da me, mi abbraccio' forte, e si mise... a piangere, e... io... io non l'avevo mai visto... piangere.
My father, he just... he grabbed me and he started... to cry and... I, I, I hadn't ever really seen him... do that, you know.
Tutti i medici dissero che non potevo rimanere incinta, ma quando Juliette mi abbraccio', vide due gemelli.
All the doctors said I couldn't get pregnant, but when Juliette hugged me, she saw twins.
Lascia che ti abbracci per una volta, se per te va bene.
Let me hug you once, if you don't mind.
Non ti abbracci non ti baci...
You don't hug, you don't kiss, you don't...
Se vuoi che ti abbracci e che ti dica che donero' il mio midollo osseo, mi dispiace ma...
If you want me to hug you and tell you that I'm donating my bone marrow now, I'm sorry, but it's not happening.
- E' la prima volta che ci abbracciamo, vero?
This is the first time we've done this, - isn't it? - I think so.
- Non c'e' bisogno che ci abbracciamo.
We don't need to do the goodbye hug.
Beh, noi non ci abbracciamo quando siamo felici.
Well, we don't hug when we're happy.
Beh, sono inglese, quindi non ci abbracciamo!
Well, I'm English, so we don't hug!
Che facciamo, ci stringiamo la mano, ci abbracciamo?
What are we doing? We shaking? We hugging?
Perche' non ne facciamo una in cui vi abbracciate e baciate?
So why don't we try one with you two kissing arm in arm?
Perché voi ragazzi non vi abbracciate?
Why don't you guys, uh, hug it out?
Voglio che vi abbracciate tutti, anche quelli che non si sopportano.
Kiss one another! Even those who don't like each other!
- Invece sì, e ora mi abbracci.
- You do, and you're gonna hug me now.
- Non voglio che mi abbracci, sig. Crane.
- I don't want a hug, Mr. Crane.
-Allora perché non mi abbracci ?
No. So why do not you hug me?
Dammi un abbraccio. Perché non vieni tu qui e mi abbracci, eh?
Why don't you come here and hug me, huh?
E non mi aspetto che mi abbracci, a letto quando mi addormento .
And I don't expect it to hold me in bed as I fall asleep.
- Penso che nemmeno si abbraccino.
I don't think they're even hugging. I don't know about that.
Non è tradizione di questa casa che i dipendenti e i componenti della famiglia si abbraccino sulla tavola da pranzo.
In this house subordinate employees don't hug family members on the table.
# Non me ne frega una sega delle # # balene, quindi abbracciati un albero. #
I don't give a crap 'bout whales so go and hug a tree
E un giorno, quando il nostro destino sara' compiuto potremo andare lassu' e riunirci con coloro che piu' abbiamo amato al mondo e restare abbracciati per sempre.
And one day, when we have done what we alone are capable of doing... we get to rise up and reunite with those we have loved the most... forever embraced.
Gli uomini al giorno d'oggi hanno troppe... emozioni... piangono, vogliono essere abbracciati e io non so che farmene.
Guys these days have so many... emotions. They cry, they wanna be held. I just don't know what to do with them.
Non sarebbe piu' gentile... piu' compassionevole... stare abbracciati ai propri cari e aspettare che scada il tempo?
Wouldn't it be kinder, more compassionate to just hold your loved ones and wait for the clock to run down?
Non so, credo di non avervi mai visto abbracciati o...
I don't know, I guess I've never see you guys hug or...