A volte l'unica cosa da fare e' abbracciarsi a vicenda l'ultima volta e poi semplicemente... arrendersi. | sometimes the only thing left to do is to wrap your arms around Each other one last time and then just let go. |
Beh, se un croissant e una ciambella potessero abbracciarsi intimamente... | Well, if a croissant and a donut give each other a very special hug... |
Jack, so di essere l'ultimo arrivato e tutto il resto, ma questo non e' il momento in cui tutti cominciano a saltellare e ad abbracciarsi? | Jack. Now I know I'm new to this group and everything, ...but isn't this the place where everybody starts jumping up and down and hugging each other? |
Mio padre... venne da me, mi abbraccio' forte, e si mise... a piangere, e... io... io non l'avevo mai visto... piangere. | My father, he just... he grabbed me and he started... to cry and... I, I, I hadn't ever really seen him... do that, you know. |
Tutti i medici dissero che non potevo rimanere incinta, ma quando Juliette mi abbraccio', vide due gemelli. | All the doctors said I couldn't get pregnant, but when Juliette hugged me, she saw twins. |
Lascia che ti abbracci per una volta, se per te va bene. | Let me hug you once, if you don't mind. |
Non ti abbracci non ti baci... | You don't hug, you don't kiss, you don't... |
Se vuoi che ti abbracci e che ti dica che donero' il mio midollo osseo, mi dispiace ma... | If you want me to hug you and tell you that I'm donating my bone marrow now, I'm sorry, but it's not happening. |
- E' la prima volta che ci abbracciamo, vero? | This is the first time we've done this, - isn't it? - I think so. |
- Non c'e' bisogno che ci abbracciamo. | We don't need to do the goodbye hug. |
Beh, noi non ci abbracciamo quando siamo felici. | Well, we don't hug when we're happy. |
Beh, sono inglese, quindi non ci abbracciamo! | Well, I'm English, so we don't hug! |
Che facciamo, ci stringiamo la mano, ci abbracciamo? | What are we doing? We shaking? We hugging? |
Perche' non ne facciamo una in cui vi abbracciate e baciate? | So why don't we try one with you two kissing arm in arm? |
Perché voi ragazzi non vi abbracciate? | Why don't you guys, uh, hug it out? |
Voglio che vi abbracciate tutti, anche quelli che non si sopportano. | Kiss one another! Even those who don't like each other! |
- Invece sì, e ora mi abbracci. | - You do, and you're gonna hug me now. |
- Non voglio che mi abbracci, sig. Crane. | - I don't want a hug, Mr. Crane. |
-Allora perché non mi abbracci ? | No. So why do not you hug me? |
Dammi un abbraccio. Perché non vieni tu qui e mi abbracci, eh? | Why don't you come here and hug me, huh? |
E non mi aspetto che mi abbracci, a letto quando mi addormento . | And I don't expect it to hold me in bed as I fall asleep. |
- Penso che nemmeno si abbraccino. | I don't think they're even hugging. I don't know about that. |
Non è tradizione di questa casa che i dipendenti e i componenti della famiglia si abbraccino sulla tavola da pranzo. | In this house subordinate employees don't hug family members on the table. |
# Non me ne frega una sega delle # # balene, quindi abbracciati un albero. # | I don't give a crap 'bout whales so go and hug a tree |
E un giorno, quando il nostro destino sara' compiuto potremo andare lassu' e riunirci con coloro che piu' abbiamo amato al mondo e restare abbracciati per sempre. | And one day, when we have done what we alone are capable of doing... we get to rise up and reunite with those we have loved the most... forever embraced. |
Gli uomini al giorno d'oggi hanno troppe... emozioni... piangono, vogliono essere abbracciati e io non so che farmene. | Guys these days have so many... emotions. They cry, they wanna be held. I just don't know what to do with them. |
Non sarebbe piu' gentile... piu' compassionevole... stare abbracciati ai propri cari e aspettare che scada il tempo? | Wouldn't it be kinder, more compassionate to just hold your loved ones and wait for the clock to run down? |
Non so, credo di non avervi mai visto abbracciati o... | I don't know, I guess I've never see you guys hug or... |