Reyna að sætta heilann við fornar þrár. | Trying to reconcile the brain with ancient urges. |
Reyna að sætta heilann við fornar þrár. | Trying to reconcile the brain with ancient urges. |
Reyna ađ sætta heilann viđ fornar ūrár. | Trying to reconcile the brain with ancient urges. |
Tefđu samt ekki uns verđir koma á kreik ūví ūá er lokuđ leiđ til Mantúu en ūar átt ūú ađ bíđa betri tíma ađ kvonfang ūitt sé kunngjört, sættir takist međ frændum og prinsinn náđi ūig. Ūá kemur ūú aftur. | But leave before the watch begins to walk, to make the journey safe to Mantua, where you will live till we can find a way to blaze your marriage, reconcile your friends, beg pardon of the prince and call you back. |
Hvernig sættum við þá ef þetta er svona slæmt? | - How are we gonna reconcile them? |
Hvernig sættum viđ ūá ef ūetta er svona slæmt? | - How are we gonna reconcile them? |
Hún sættist við vin sinn. | She reconciled with her friend. |
Ég sættist viđ Ron. | I reconciled with Ron. |
Hún sættist við vinkonu sína. | She became reconciled with her friend. |
Vildirđu einhvern tímann sættast viđ hana? | Did you ever really want to reconcile with her? |
Vildirðu einhvern tímann sættast við hana? | Did you ever really want to reconcile with her? |