
to whistle
Það er verið að flauta á okkur.
I think we're being whistled at.
Ég ætti ekki að flauta.
I shouldn't whistle.
-Kanntu að flauta?
- Can you whistle?
"Ó, kanntu að flauta núna?"
Only one whistle will suffice.
- Það má líka flauta á mig.
- I also answer to whistles.
Það er verið að flauta á okkur.
I think we're being whistled at.
Ég ætti ekki að flauta.
I shouldn't whistle.
- Sitja í bílnum og flauta Rule Britannia.
-Sit in the car and whistle "Rule Britannia".
Ef þú vilt láta sýna þér staðinn, skaltu bara flauta.
If you would like a tour of the resort, just whistle.
Þegar fyndna blístran hennar flautar inn fara allir og drífa sig í sirkusinn.
Every time his funny little whistle sounds Everybody hurries to the circus grounds
Hún vaskar upp um miðjar nætur og flautar með.
She does her washing up in the middle of the night and she whistles at the same time.
Ūegar fyndna blístran hennar flautar inn fara allir og drífa sig í sirkusinn.
# Every time his funny # Little whistle sounds # Everybody hurries to the circus grounds
Hún vaskar upp um miđjar nætur og flautar međ.
She does her washing up in the middle of the night and she whistles at the same time.
Hlustaðu á flautið.
Listen to that whistle.
Ekki bara smátíst heldur svo um muni og sé flautið aumt æpirðu...
Not just a little squeak Pucker up and blow -And if your whistle's weak, yell -Jiminy Cricket?
Látið stefnið snúa upp í öldurnar svo siglingin sé sem þægilegust og flautið svo lágt og sefandi.
With the lifeboat facing into the waves... making the ride as comfortable as possible, blow your whistle soothingly.
Snúið hlið bátsins upp í öldurnar og flautið um leið hátt og harkalega.
Turn the lifeboat sideways to the waves... accompanied by harsh, aggressive use of the whistle.
Með nógu mörgum endurtekningum mun dýrið tengja flautið við ónotin sem fylgir sjóveiki.
With sufficient repetition... the animal will associate the sound of the whistle... with the discomfort of seasickness.
Þurfirðu mín, flautaðu bara.
And anytime you need me, you know, just whistle...
Þegar þú lendir í vanda og þekkir ekki rétt frá röngu flautaðu bara.
When you get in trouble and you don't know right from wrong Give a little whistle
Ef þú mætir freistingu og löngun er sterk flautaðu bara.
When you meet temptation and the urge is very strong Give a little whistle
Farðu brautina beinu, mjóu, en farirðu að renna flautaðu bara.
Take the straight and narrow path and if you start to slide Give a little whistle
Farðu brautina beinu og mjóu en ef þú ferð að renna flautaðu bara.
Take the straight and narrow path and if you start to slide Give a little whistle Yoo-hoo!