- Ég ætla að brenna á þér smettið! | I'm going to burn your face, boy! |
Þið fáið ekki að brenna þau lifandi! | You do not get to burn children alive!" No! |
Þeir ætla ekki að brenna þig. | They're not gonna burn you. |
- Það væri óráð að brenna skipið. | - Burn her? - We'd be fools to burn her. |
Ef ég væri þú, þá myndi ég taka hana... ...því að það er mjög sársaukafullt að brenna til dauða. | If I were you, I would take it... ...because burning to death is one painfuI way to die. |
Skríll Sarúmans mun ræna og brenna. | Saruman's hordes will pillage and burn. |
Englarnir brenna innra međ ūeim núna. | It's okay. The angels burn within them now. |
- Ég ætla að brenna á þér smettið! | I'm going to burn your face, boy! |
- Megi Webb brenna í víti. | -Webb can burn in hell. |
Þið fáið ekki að brenna þau lifandi! | You do not get to burn children alive!" No! |
Ég brenn af ást til ūín. | I burn for you. |
Ég brenn! | My legs are burning! |
Ég brenn á fķtunum. | My feet are burning! Keep the guy still! |
Ég brenn alltaf. | You know I always burn. |
Ég brenn af ást til þín. | I burn for you. |
Bílinn veltur og brennur og enginn kemst út. | The car crashes and burns with everyone trapped inside. |
Ūú brennur skært og veist ađ ūađ er nauđsynlegt ađ færa fķrnir. | You burn bright enough to know there are certain sacrifices that need to be made. |
Eitthvað brennur þarna uppi. | I-I don't know what this is, but it looks like something's burnin' up there. |
Hjarta mitt brennur líka - Hann nær sér. | "My heart burns there, too." |
Eldhafiđ er sv0 mikiđ ađ viđ getum ekki nálgast eldflaugadekkiđ 0g ūađ brennur ört. | The fire is so intense, we can't get near the missile bay, and it's burning fast! |
Þegar verki okkar hér er lokið brennum við bæinn til grunna! | Once our work is done here, we're gonna burn this place to the ground! |
Segðu hvert hann fer með dýrið eða við brennum húsið ykkar. | Tell us where the talking llama is or we'll burn your house to the ground. |
Ūegar verki okkar hér er lokiđ brennum viđ bæinn til grunna! | Once our work is done here, we're gonna burn this place to the ground! |
Orkan sem viđ brennum er eldsneyti á reiđi okkar. | The energy we burn fueling our anger. |
Ūađ ūũđir ađ viđ brennum áætlunina til grunna. | Meaning we will burn the program to the ground. |
Og brennið örðuna í potti af sjóðandi beslihnetuolíu. | And burn that speck in a pot of boiling Beezlenut oil! |
- Ég sagði brennið allt! | -I said burn it. Burn everything! |
Hvað brennið þið í þessum reykháfum? | What do you burn in those chimneys? |
Þið brennið ekki húsið hans. | You're not gonna burn his house down. |
Síđan brann safniđ. | And then the museum burned. |
Hann vaknaði og reyndi að komast út en bíIIinn fór fram af kIetti og hann brotIenti og brann og ég var svo spennt! | And he woke up and tried to steer and tried to get out, but the car went off a cliff before he could escape, and it crashed and burned and I was so upset and excited! |
Og ūađ brann allt. | And it all burned down. |
Ūú manst ađ ég hrapađi og brann í fyrsta skipti. | You know, on the first one, I crashed and burned. |
- Mercedesinn brann yfir. | -The Mercedes burned up. |
Ég man ūegar líf okkar var ķvenjulegt og rafmagnađ. Ūegar viđ brunnum af eldmķđi. | I recall when our lives were unusual and electric, when we burned with something close to fire. |
Ég man þegar líf okkar var óvenjulegt og rafmagnað. Þegar við brunnum af eldmóði. | I recall when our lives were unusual and electric, when we burned with something close to fire. |
Þeir brunnu. | It burned. |
Þrjátíu og fjögur börn brunnu til dauða. | Thirty-four children burned to death. |
Ūeir brunnu. | It burned. |
Sv0 virðist sem þú hafir bara verið að skoða annað lögmál leikhússins, pásuna. Því fljótlega brunnu eldarnir á ný. | But it seems you were merely observing the second law of Dramaturgie, the pause, because soon the fires burned again. |
Róbert og Rene, Þeir brunnu til bana í eldsvoða. | Robert and Rene... ...burned to death in a fire. |
Þið farið inn í brennandi hús meðan aðrir hlaupa út. | I mean, you go into burning buildings when everyone else is running out. |
Ūiđ fariđ inn í brennandi hús međan ađrir hlaupa út. | I mean, you go into burning buildings when everyone else is running out. |
Skepnur munu hlaupa í allar áttir, Sumar brenndar, hálfir vængir þeirra brennandi. | Creatures will run every which way, some of them burnt, half their wings burning. |
Stúlkunni sem getur tamið hina brennandi egg. | The girl who can tame the burning blade. |
Şağ breytir heimi şínum gleypir hann í brennandi loga sem dofnar ekki | It changes your world. Consumes it with a burning flame that does not abate. |
Ég vildi ađ ūú gætir séđ ūađ en ūeir brenndu upptökuna. | They actually burned the tape so you can't see it. But I would love you to. |
- Carter, brenndu hann! | Carter, burn it, man! |
Þegar hermennirnir brenndu þorpin okkar, fluttum við til fjalla. | When their soldiers burnt our villages, we moved to the mountains. |
Ūeir brenndu ūá! | They burned it! |
- Áfram, Liz, brenndu þá alla. | Come on, Liz, burn them all. |
Þú getur ekki ætlast til að ég muni eftir öllum bæjum sem ég brenni. | You can't expect me to remember every farm I burn. |
Eftir að ég stúta þér og dætrum þínum brenni ég húsið. | After I whack you and your daughters, I'II burn the house down. |
Ertu hræddur um að ég brenni Scott? | -You're afraid I'm gonna burn him? |
Ég held ađ ūeir brenni stundum rusl ūarna. | I think they just burn rubbish there sometimes. |
Og hrærðu í á meðan svo það brenni ekki við. | And stir it so it doesn't burn. |
Ūađ brennir. | It burns. |
Hann brennir heimili okkar og drepur alla sem veita viđnám. | He's burning our homes killing whomever resists. |
Ūessi logi brennir upp myrkriđ, brennir ykkur leiđ til paradísar! | This flame will burn away the darkness; burn you the way to paradise! |
Hann brennir heimili okkar og drepur alla sem veita viðnám. | He's burning our homes... ...killing whomever resists. |
Eldur sem slokknar aldrei og brennir þig að eilífu. | A fire which never dies, burning you forever. |
Segjum bara að hún hafi brunnið í eldsvoða. | You know what, why don't we just say it got burned in a fire? |
Ég held að kakan hafi brunnið. | I think you done burned up your cake. |
Minnið verður gloppótt eftir að maður hefur brunnið til bana. | The memory gets a little squashed, after being burned to death. |
Í versta falli gætirðu brunnið á maganum af rampinum ef þú ert ekki nógu mikið smurður. | Worst scenario you can get is a burned stomach... from not having enough lube on the ramp. |
Það er eins og húsið mitt hafi brunnið. | I'm like a guy whose house just burned down. |
Ef ūađ kviknađi í á fyrstu, annarri eđa ūriđju hæđ brynnu allir á hķtelinu inni. | Like if there ever was a fire on floors 1, 2, or 3, everyone in that hotel would be burned alive. |
Ef það kviknaði í á fyrstu, annarri eða þriðju hæð brynnu allir á hótelinu inni. | Like if there ever was a fire on floors one, two or three... everyone in that hotel would be burned alive. |