Get a Hungarian Tutor
to fear for
Akinek életét van miért félteni,
Whoever has reason to fear for his life,
Nincs okunk Rómát félteni amíg Glabrus velünk van.
No need to fear for Rome as long as Glabrus is with us.
Valaki mást féltesz. Valakit, aki sokat jelent számodra.
You fear for someone else... someone you care for a great deal.
- Azt mondom nektek, hogy féltem Jasminet-t.
- I'm telling you, I fear for Jasmine.
- Mint mondtam, féltem az életemet.
I am, as I said, in fear for my life.
- Már az életünket féltem.
Because if not, I fear for our lives. - I'm done.
- Nem magamat féltem.
- I don't fear for myself.
- Sokszor féltem őt.
I fear for him.
A saját nyakadat félted.
You fear for your own neck.
Tudom, hogy félted a fiad életét, de a királyodhoz beszélsz.
I know that you fear for the life of your son, But you are addressing your sovereign king.
"A miniszter félti az életét."
'Minister fears for his life.'
- Makuta félti - az árnyék varázslatát.
- Makuta fears for his spell of shadows.
A lányom félti a lelkem, legalábbis ami megmaradt belőle.
My daughter fears for my soul, or what's left of it.
Aki félti az életét, bármikor távozhat!
Anyone who fears for his life may leave anytime !
Attól fél, hogy baja esik, ha visszatér Irakba. A biztonságát félti.
He fears for his safety were he to return to Iraq.
Máskülönben féltjük őfelsége életét!
Otherwise... We fear for His Majesty's life!
A miniszterek féltik az életüket.
The ministers fear for their life.
Szerintük Richard jogtalanul járt el, és féltik a fiai biztonságát.
They believe Richard has acted unlawfully and they fear for the safety of your sons.
- Mert féltettem az életemet.
- Because I feared for my life.
Úgy féltettem a lelkét!
And I feared for his soul!
Úgy éreztem, muszáj felfednem, mert Mrs Hooper életét féltettem, mint utóbb kiderült, jogosan.
I felt I had to make it public, because I feared for Mrs Hooper's life, a fear that unfortunately turned out to be justified.
Teal'c azért marad Apophis Első Testőre ilyen hosszú ideig, mert féltett titeket.
Teal'c stayed first prime of Apophis as long as he did because he feared for you.
- Azt is írta, hogy volt idő, mikor féltetted az életed.
- She also wrote to me of a time when you feared for your life.
Azért árultad el a családunkat, mert az életedet féltetted. Megértem.
You betrayed our family because you feared for your lives.
Kezdd azzal, hogy... úgy érezted túlerőben van, hogy féltetted az életet, ilyenekkel.
You start off with the fact that you... Felt overpowered, that you feared for your life, statements like that.
- Szóval féltette a munkáját.
- So you feared for your job.
- Szóval, féltette az életét.
Yeah, you feared for your life.
- Tony féltette az életét.
Tony feared for his life.
A bányászom az életét féltette.
The miner feared for her life.
Bűntudata volt és féltette az életét.
He felt guilty and feared for his life.
"Gyávák, akik féltették az életüket." Így neveznek az emberek minket.
"Cowards who feared for their lives." That's what people call us.
"Mert féltették a biztonságukat."
"'Cause they feared for their safety."
- A munkások féltették a biztonságukat.
- They feared for their safety.
Ne féltsd a lelkedet.
Don't fear for your soul.
Ne féltsd a szerelmed, haver.
Do not fear for your love, my friend.
Ne féltsd az életedet, Dees.
Don't fear for your life, Dees.
Okod volt, hogy féltsd az életed.
You had a very real fear for your life.
Jolene Castille-nak, egyedül, hátát a falnak vetve, minden oka megvolt arra, hogy az életét féltse.
Jolene Castille, alone, backed up against a wall, had every reason to fear for her life.
Ne féltse Miss Daaet.
"Do not fear for Miss Daae.
Ne féltse a lányát, Felség.
Have no fear for your daughter, Your Highness.
Nem kell, féltse Daaé kisasszonyt!
♪ "Do not fear for Miss Daaé
eltűnt, volt bármi oka, hogy féltse az életét?
Disappeared, did he have any reason to fear for his life?
Valamikor elfajulhatnak annyira a dolgok, hogy féltsük az életünket.
Things should get so crazy that at some point we should fear for our lives.
Ne féltsétek a fiatokat, barátaim.
Please, do not fear for your son, my friends.
Örülök neki, és kérlek ne félts engem.
I'm glad of that. But don't fear for me.
És az én kedvemért ugyan nem kell féltened a szabadságodat.
And you don't need to fear for your freedom on my account.
Ahogy nem kellett volna az életét féltenie néhány nappal ezelőtt.
Just as you shouldn't have had to fear for you life several days ago.