,אם תמשיך להתנהג כך .לא תהיה לך סיבה לפחוד ממני .הנערים האלה לא עשו לך כל רע | If you continue to do that, you have nothing to fear from me. These young men have done nothing to you. |
,והם גדלו לפחוד ולבוז למלך" ".שלבו | "And they had grown to fear and despise the king, whose heart had turned dark." |
,מר גורבשוב .הורד את הקיר הזה הדבר היחיד שעלינו .לפחוד ממנו... | Mr. Gorbachev, tear down this wall. The only thing we have to fear is... fear itself. |
.אין לך מה לפחוד ,הדוכסית פשוט רוצה שג'ורג' יְדע שאם הוא רוצה לחזור לאנגליה | You have nothing to fear. The Duchess simply would like George to know that should he wish to return to England, he can. |
.אין לך מה לפחוד מאיתנו ,מילים מרגיעות, קפטן | You have nothing to fear from us. Soothing words, Captain, but they are only words. |
! אין בי פחד | I am fearless! |
! אין פחד | No fear! |
! אל פחד! | Never fear! |
! אל פחד | No fear! |
" איש של הוא שלא פוחד לשתף את החושש שלו, | "He's a man who's not afraid to share his fears, |
"אני שוכב מתחת לשמיים ,זרועי כוכבים .אני לא פוחד לעזוב את אלה החיים ..."עצום את עיניך וקבל את חיבוקי | "I lie behind the star-bright sky. I do not fear this life's good-bye. Close your eyes for my caress..." |
"ולמרות שאני פוחד מהמוות, "אני חוזר ומאשש יום יום בתפילה, את נכונותי, "להקריב את חיי למען החירות. | And though I fear death each day in prayer I reaffirm my willingness to give my life in its service. |
"מרגל טוב אינו פוחד" | "A good spy has no fear." |
"פוחד להתאהב" ... יפה, יפה | ...fear of being in love... but good. |
"אני נושאת את ליבך איתי" (אני נושאת אותו בליבי) ,אני לא פוחדת מהגורל" "כי אתה הגורל מתוק שלי | "l carry your heart with me (l carry it in my heart) "l fear no fate (for you are my fate, my sweet) |
,אבא ואמא היקרים ...אני כבר לא פוחדת מהגיהנום .בגלל שהגעתי למחנה קראסטי | Dear Mom and Dad, I no longer fear hell... because I've been to Kamp Krusty. |
,את לא פוחדת .אבל מלאה בקבלה | You are not fearful, but filled with acceptance. |
,אתה פוחד ממני .אז אתה מביא אקדח ,אני פוחדת ממך .אז אני לוקחת אותו | You fear me, so you bring a gun. I fear you, so I take it. |
,הבריאות שלי במצב קשה .בן שלי אני פוחדת שלא .נשאר לי עוד הרבה זמן | My health is ailing, mijo. I fear I'm not long for this world |
" הדברים שאנחנו פוחדים מה כבר קרה אלינו " . | "The things we fear the most have already happened to us." |
"לחמורים אין שכבות כשהם פוחדים, הם עושים בתחתונים" | Donkeys don't have layers. We wear our fear right out there on our sleeves. |
,אבל רוחות מסוימות ,הרוחות שהסינים הכי פוחדים מהן .אין דרך למנוע מהן להיכנס | But for some spirits, the ghosts most feared by the Chinese, there's no buying them off. |
,אמרת לי שכאשר אהיה בלונדון .לא אצטרך לדאוג לשום דבר ,עכשיו אנחנו פוחדים .אם לא תחזרי | You told me when I'm in London, does not have to worry about. Now we have to fear, if you do not return. |
,אנו מעריצים אותם .אנו פוחדים מהם ,הם הצד הפרוע שלנו .רוח הציד של חלומותינו | We admire them, we fear them. They are our wild side, the hunter's spirit of our dreams. |
.הרוחות פוחדות מהים אומרים שאלפי רוחות רעות | They fear the sea. They say thousands of evil souls fly above the sea. |
אבל השינה שלי .יצרה רק מפלצת מפלצת היא רק אל .שנשקף מבעד לעיניים פוחדות | But my sleep produced only a monster. A monster is but a God seen through fearful eyes. |
אבנים לא פוחדות .והן שוקעות ? | Rocks have no fear, and they sink! |
ממה הן הכי פוחדות | What do they fear most? |
".זה "מעולם לא פחדתי מהלא נודע | It's "I never feared the unexpected. " |
"מה שחששתי הגיע עלי "מה פחדתי שקרה לי. | 'What I feared has come upon me 'what I dreaded has happened to me. |
,אז אהבתי את אבא שלי .וכיבדתי את אבא שלי ...אבל הכי חשוב .פחדתי מאבא שלי | Now, I loved my daddy... And I respected my daddy. But most importantly I feared my daddy. |
,בני, כאשר אתה לא חזרת .פחדתי שאתה מת אם לא הם, הייתי יכול להיות .בבטן של הכלבים עכשיו | My son, when you did not return, I feared you were dead. I would be in a dogs stomach now, but for these. |
,ובזמן שהגז הכניע אותי .פחדתי שלא אצא החוצה בחיים | [Narrating] As the gas overpowered me, I feared I'd never make it out alive. |
,אם פחדת מגורדון מרפי כמוני עד כדי כך ...שהשתמשת בביתי כמפלט | If you feared Gordon Murphy as much as I did, so much so that you took refuge in my home, |
,רצית לערוק .אבל פחדת לבייש את אביך | You wanted to desert but feared shaming your old man. |
.כן, פחדת לחייך ,לא, לא לחיי- | Yeah, you feared for your life. |
אבל למה את באה אלי ...את יודעת שאני לא יכולה- היא גם כתבה לי- שהיה זמן בו פחדת על חייך | But why are you coming to me? - You know that I can't... - She also wrote to me of a time when you feared for your life. |
,אוליב הגתה בנקודה השחורה .שנוספה ליחסיה עם אופה הפאי היא פחדה שהנקודה סומנה .בדיו בלתי מחיק ? | Olive pondered the black mark on her relationship with the pie maker she feared was inked with a permanent marker. |
...כל אחת שנאה את השנייה ,כי כל אחת פחדה מהשנייה ...כי .כל אחת ידעה משהו לגבי השנייה ? | Each one hated the other... because each one feared the other, because... each one knew something about the other. |
.אמי פחדה מאבי, וגם אני, וגם אחיותיי ,מעולם לא פגשתי בחורה, עד מאדי .שלא פחדה מגברים | My mama feared my daddy, and I did, and my sisters, too. I never met a girl till Maddie wasn't afraid of men. |
.זה לא מפתיע אותי, באמת .האנושות תמיד פחדה ממה שלא הבינה | It's not so surprising, really. Mankind has always feared what it doesn't understand. |
.כאילו היא פחדה ממשהו או מישהו ,אבל עכשיו הוא מוכרח לעזוב אותה .כי הוא חייב להמשיך בדרכו צפונה | She had turned to him, asking for protection as if she feared something or someone. But now he had to leave her, having to go up north. |
.זה היום שממנו פחדנו | - [Sighs] - [Man On TV] For more on this story- This is that day we always feared. |
איך אתה מעז- ,לפני מרי לא הפחדנו אלא פחדנו .לא היינו ציידים, היינו טרף ובכל זאת הכוח והחזון שלה .זוכים לשבחים ממך? | Before Mary, we were not feared, but fearful, not hunters, but prey. And yet does her strength and vision garner your praise? No. |
אנו תמיד פחדנו מהרובים .שלכם קצת | We have always feared your guns the least. |
כשאת הגעת אנחנו פחדנו שלא היית חזקה מספיק להתמודד עם זה אז התנדבתי לספק החדשות אליך כשתהיי מוכנה | When you came to, we feared that you weren't stable enough to face them, so I volunteered to deliver the news to you when you were ready. |
סוף-סוף, הוא חזר למקום .אליו היה שייך ,הדבר ממנו פחדנו .למדנו להעריץ | "At last, he was returned to where he belonged. "What we had once feared we came to admire. |
,אבל כולם פחדו ממנה .אז הם לא אמרו כלום ,אני בכלל לא מכירה אותה .אבל היא הגיבורה שלי | It was a little scandalous, but everyone feared her, so they kept their mouths shut. I don't even know her, but she's my hero. |
,את יפה כמו אמא שלך .ולידה כל פרח היה מתבייש בהולנד פחדו שהיא תאפיל .על הצבעונים. | You're as beautiful as your mama and she put every flower to shame. They feared she'd droop the tulips in Holland, and you got all her looks. |
,האנשים שעזבו את רואנדה ,בערך שני מיליון בני אדם ,חלקם חזרו לרואנדה .אבל אחרים פחדו מהרדיפות | Of people who left Rwanda, some two million people, some returned to Rwanda, but the other feared a possible crackdown. |
,הוא הגיע ממקום הנקרא ארץ .הוגלה ע"י היצורים החיים שם .הם פחדו מכוחו | He came from a place called Earth, exiled by the creatures who Live there. They feared his power. |
,כאשר הפלישתים הופיעו בפניהם .הישראלים פחדו מגלית .הצבא היה אחוז פחד | When the Philistines came before them, the people of Israel feared Goliath. Their Army was in terror. |
".לא אפחד כי אתה עמדי" | "I will fear no evil, for thou art with me. " |
,לא אפחד מהרשע" .ואסחוב עימי רק טוב ,כולם ניחמו אותי" | "I will fear no evil, for thou art with me... "thy rod and thy staff they comfort me. |
...אני לא אפחד משום ייצור חי .כל עוד זה איתי | I will fear no living creature as long as I keep this near me. |
.אני לא אוהב איש ,וכשאקח מזינה את הטבעת .לא אפחד משום דבר ...גרינהילדה לא תרשה- גרינהילדה- | I love no one. And once I've secured that ring from Xena, I will fear nothing. -Grinhilda will never let... |
.טום כאן הולך דרך העמק של צללי ...המוות, אני אפחד | Tom's here. Walk through the valley of the shadow of death, I will fear... |
.ואתה תפחד ממנו ? | And you will fear it. |
-ואז הוא לא יפחד מכלום. | - Then he will fear nothing. |
.ואף אחד לא יפחד ממך שוב .ההשפלה הזו לא תעבור בשתיקה | I'll put it out there for all to see and no-one will fear you again. This humiliation will not go unpunished. |
כזה הכרחי .כבר דנו בזה .רק האשם יפחד לקחת את זה | We have already discussed this. Only the guilty will fear to take it. |
מי יהיה עכשיו יפחד ממך? | Who now will fear you? |
.אתם מעיזים ליהנות בנוכחותי ,אני הבוגימן .ואתם תפחדו ממני | You dare have fun in my presence? I am the Boogeyman and you will fear me! |
,ועכשיו, בגללכם .ההרמוניה נשברה עם הזמן הם יפחדו מאיתנו ...וישתמשו בקי שאנחנו מפזרים בנהרות | And now, because of you, that harmony has been broken. In time they will fear us and use the Ke we scatter through the rivers... ..and forge weapons against us. |
.אבל הם יפחדו מהחרב שלנו | They may not fear him, but they will fear our swords. |
אבל יום אחד... כשנהיה רבים מספיק, הם כל כך יפחדו מאיתנו, שהם יטפלו בנו. | But one day... When we've got the numbers, they will fear us so much, that they'll please us. |
וזהו הקול שממנו הם יפחדו | One man inspiring you to live! And that is the sound that they will fear! |
ללמד אותך- .קסם אפל- ,כדי שיום אחד אנשים יפחדו ממני .כפי שהם מפחדים ממך | - Dark magic. So that one day people will fear me, as they fear you. |
,הוא נתן לי את העבודה הזאת ,מספק את צרכינו .סילק את פחדי הוא נתן לי במתנה את אליפות המדינה .רק בגלל שהוא יכול | He gave me this job, provided for our needs, took away my fear. |
,היה זה חסד שלימד ליבי פחד מהו" "והחסד פחדי הקל ,כמה יקר נראה אותו החסד" "בשעה בה האמנתי לראשונה | "It was grace that taught my heart to fear. And grace my fears relieved." "A precious day that grace appeared the hour I first believed." |
."וכל פחדי נשארים מאחור" | And all my fears are left behind |
.אבל התפתחתי, התקדמתי הלאה .התגברתי על פחדי .ואז הפכתי לחכם יותר ? | But I advanced, I moved forward. I got over my fears. And I got smarter. |