,אם את רוצה למרוד כנגדי תצטרכי לעשות משהו מטורף כמו ללבוש תחתוני סבתא ולא לשכב עם כל החבר'ה .'ב 'מתנות של ספנסר | If you want to rebel against me, you're gonna have to do something crazy like wear granny panties and not sleep with all the guys at Spencer's Gifts. |
,אם מישהו מתכנן למרוד ! נשרוף ונחריב את כל הכפר ! זו המדיניות של דאיגו | If there are those who conspire to revolt, we will burn down the entire villege! |
."אמרתי לך למרוד ב"הנהגה .לא בהנהגה שלי למה זה נורא שאני ? | Told you to defy the man. Not this man. Why is it so wrong that I don't like to cheat? |
.אתה מבין את הסתירה מאחר ואינני יכול למרוד ,בכנסיה או בצבא | You see the paradox. |
.הדברים שינו כיוון ,הסתבך עם הממונים .התחיל למרוד .הורד בדרגה | Now what the hell happened? Is Ruby okay? How do you know Ruby? |
, מרד , כמו בחירות .לא בא ממש זול אז יש עוד הרבה .כסף צף לו שם | Coup d'états, like elections, don't come cheap. So there's plenty of dough floating around. |
,אנחנו מדברים כאן על מרד ,שזו לא מילה שאני מקלה עמה ראש אז נעשה זאת ביחד .או שלא נעשה בכלל | We're talking about mutiny here, which is not a word that I take lightly. So, we do this together, or not at all. |
,יש לי 500 מהנדסים ,ואם הם יגלו שנגמר לנו הכסף .יהיה לנו מרד ? | I don't think you understand my situation. I've got 500 engineers... and if they find out we're out of pringles, we're gonna have a riot on our hands. |
-"בננה .הכול היה כיסוי .מתחת היא הייתה רוח סערה .חומץ בלסאמי, בבקשה .היא הייתה מרד | Beneath it, she was a tornado! Balsamic vinegar, please! She was the rebel! |
.אנחנו יכולים להיפרד מהיבולים .יש שמועות על מרד, גייסט- ? | So, I don't fix this, we can kiss those crops good-bye. There are rumors of a rebellion, Gates. |
,'היא מורד-סית .אומנה לענות ולהרוג מי יודע לאן תלך .או מה תעשה עכשיו | She's a Mord-Sith, trained to torture and kill. Who knows where she'll go or what she'll do now. |
,אם מדברים על קרבות .דברו על מלחמת 11 השנים אף אחד לא מורד .יותר טוב מהאירים | If you're talking battles, you're talking the Eleven Years' War. No one does rebellion like the Irish. |
,בהמשך מורד הנהר .אולי זה מקום יותר טוב לחציה | Further downstream, perhaps this is a better place to cross. |
,בכל מורד החוף הזה ,נהרות עמוסי משקעים ,הזמבזי, הלימפופו, הסאבי ,מתנקזים בחזרה לאוקיינוס | All down this coast, sediment-laden rivers, the Zambezi, the Limpopo, the Save, drain back to the sea, |
,דגם ספורט.קיקי חושבת שהיא לוהטת .מפני שקנתה לבחור שלה קטנוע רק חכה שיראו אותך נוהג במורד .הרחוב עם גג מורד | A sports model. Kiki thinks she's such a hotshot cos she got her guy a scooter. Just wait till they see you drivin' up and down the street with the top down. |
,שרון מורדת לגוף סילוני ? כל הספינה הסילונית, נכון | Sharon's downloading into another body onboard a Cylon ship right now, isn't she? |
-כולם מעשנים .את מורדת רק אם את לא ...ראית פעם אחד בחיים האמיתיים ,כאילו, על אדם בוגר ...כשהוא | - Everyone smokes. You're only a rebel if you don't. Have you ever seen one in real life... like, on a grown-up, when it's... like that? |
אבל אני חושבת שהיא מורדת .כנגד השיחה שניהלנו באותו הלילה לא דרוש פרופיילר כדי להבין למה מג החליטה .לעשות לעצמה פירסינג בטבור | True. But I think she's just rebelling against a conversation we had the other night. It doesn't take a profiler to figure out why Meg would decide to Pierce her belly button. |
איך אתה יודע שהיא לא פחדה למוות כיוון שהיתה מורדת ? | She was scared to death. How do you know she wasn't scared to death because she was an insurgent resisting arrest? |
אלכס רוסו, את מורדת עכשיו מרמה שלוש עד לרמה אחת | Alex Russo, you are now demoted from level three down to level one in your family wizard competition. |
! תיכנעו מורדים | Disarm rebel dogs! |
,אתה לא אוהב שהרגתי את הבוגד שם ...למרות שהיו לו רובים ,ודגל מורדים .למרות שהוא ירה באחד מאנשיי | You don't like that I killed that traitor back there, even though he owned guns and a rebel flag, even though he shot one of my boys. |
,בדיוק הגעתי לפלוג'ה ואל"מ ויבר היה תקוע איתי כשהיינו מכותרים .על ידי מורדים | I'd just arrived into Fallujah, and Colonel Weaver here got stuck with me while we were pinned down by insurgents. |
,הוילונות מורדים .אנו לא יכולים לראות פנימה | Blinds are down, We can't see in. |
,היא מדברת עלינו, אומרת שאנחנו מורדים .הבאים להרוג את האנשים .זאת טניה טויו - .אני לא מכיר את האישה הזו- | She talks about us, says we're rebels, coming to kill the people. - That's Tanya Toyo. - I don't know that woman. |
"ועל מורדות "הר הדין .הניצחון היה קרוב | And on the slopes of Mount Doom, they fought for the freedom of Middle-earth. |
, בהרי דרום בוואריה , על מורדות האוברזלצברג בנה אדולף היטלר . את מפלטו, הברגהוף | Adolf Hitler built his retreat - the Berghof. He would relax by watching feature films, on one subject in particular. |
,חייך דומים למתקנים האלו .עליות, מורדות | But I got to tell you, Charlie, we were the ones running wild, though. And your life imitated these thrill rides... the ups, the downs. |
.אמא שלי ,היו לה את העליות ומורדות שלה .רובן מורדות | She had her ups and downs, mostly down. |
.מסכות מגן מורדות ונעולות .באזר | Acid visors down and locked. Buzzer. |
,ואני מרדתי, כמו שילדים עושים בחרתי בדרך שידעתי ,שתרגיז אותו, והיא הרגיזה .שזה למה שבקושי ראית אותו | And I rebelled, as boys do, chose a path I knew would aggravate, and it did, which is why you barely saw him. |
.הרגני, בתר אותי .עשה כאשר תחפוץ ,אך מוטב שתדע, אבא שלא מרדתי | Kill me, or dismember me... you will do as you wish... but I need you to know, Father... that I did not rebel... for the sake of the crown. |
מרדתי. ועשיתי .הכל בשבילכם .וכשלתם .אני לא בכושר להיות צייד | I rebelled and I did it, all of it... for you and you failed. |
מרדתי. | I rebelled, and I did it, all of it, for you, and you failed. |
לא רק מרדת. | You did more than rebel. |
נכון .מרדת .הסוכנת דונובן - שימוש בחפץ בסדר גודל כזה | You didn't get approval, did you? - You rebel. - Agent Donovan. |
אימך מרדה בשליט האש הקודם היא ידעה את ההשלכות וקיבלה אותן בשל ההתנהגות שלה היא גורשה | Your Mother did vicious, treasonous things that night. She knew the consequences and accepted them. For her treason, she was banished. |
,הייתי רגילה לקבעונות כאלה .והייתי מוכנה לעזור לו ,לפתע המעיים שלי מרדו .והוא הורה לי להתפנות | I was used to such fixations, I was ready to help him Suddenly, my bowels rebelled and he ordered me to relieve myself which I did without embarrassment |
.לגרג היו מכלים מלאי חרקים בחדרו אולי נמאס להם מהנוף .והם מרדו | Greg did keep tanks of bugs in his room. Maybe they got sick of the view and revolted. |
,"לחיות באושר ועושר" ,מת עני מרוד בתוך ביב שופכין עם חתולים .שמכסמים לו את האוזניים | "happily ever after," died penniless, facedown in the gutter with cats gnawing on his ears. |
.אין לי עוד מה לומר, בנאדם ,באתי מרוד איילנד ,קיבלתי מספר עבודות בחבלה | I ain't got anything else to tell you, ma'am. I came down from Rhode Island. Picked up a couple of jobs doing demolitions- little side work for a biker gang. |
אז זה האיש שיפיל .את רג'ינה בוקמן ,מרוד איילנד .סטיבן אוסטין | So this is the man who's gonna bring down Regina Bookman. Rhode Island's own Steven Austin! |
אני מרוד איילנד , שבו אנשים לא נשאר עוסק 14 שנה . | I'm from Rhode Island, where people do not remain engaged for 14 years. |
- 99 מרדי גרא .אתה היית עם עלה התאנה .לא, אני מפקפק בזה | (Timmy) No, no, I doubt it. Ralph is just up from the country. |
-מרדי גרא שמח .מותק. ככה אנחנו עושים את זה | That's how we do it. |
אדוני, ותורידי ,אזרוק לך משהו .אדוני, ואוריד בסדר, אבל זה צריך להיות .יותר מחשיפה של מרדי גרא | Throw you something, mister, and then down. Okay, but it would need to be more than just a Mardi Gras flash. |
אני יורד למרדי גראס להשיג לעצמי מרדי גראס מלכותי ! | l'm going down to Mardi Gras to get me a Mardi Gras queen |
דברים טובים כן קורים לאנשים רעים מותק, מלך ה"מרדי-גרא" צריך ליסוע ! | Good things do happen to bad people. |