Get a French Tutor
to locate
- En fait nous, on aimerait bien le situer quai de la République si c'est possible.
Actually, we'd like it to be located on the Quai de la République, if possible.
- Tâchez de situer l'avarie majeure.
- Tell me when you locate the damage.
- essayant de situer mes motivations.
- trying to locate my motives.
C'est que je fais des recherches pour tout situer.
Well, yeah, I know I've been doing some backtracking to, you know, locate everything.
Et tout d'abord ce restaurant va se situer où?
First of all, where would it be located?
"A quel endroit du corps humain est situé le cul-de-sac de Douglas ?"
"Where on the human body is the Douglas pouch located?"
"Ce complexe devrait être situé dans une région inhabitée,
"I recommend that this facility be located... "in an uninhabited region of the United States,
"Je ne peux pas vous rendre votre chien personnellement, mais le labo est situé au 11-13 Kettle Road, N1."
"l cannot return your dog personally, but the lab site ls located 1 1 -1 3 Kettle Road, N1 ."
- Bon stockage... situé au centre pour la distribution.
- Good storage... centrally located for distribution.
- Et c'est situé à... six pâtés de maisons.
And that is located... six blocks away.
"District 1" se situe sur "l'Ile Des Chiens".
District One is located on the Isle of Dogs.
- Le terrain retenu pour l'installation de Médi1Sat.. *..se situe en zone franche.. *..de Tanger, bordant l'aéroport.
The land we have chosen for MEDI 1 S A T is located in the northwest area of the Tangiers' Free Zone, bordering the airport.
- Où se situe-t-elle, Will?
- Where is it located, will?
- Son foyer se situe dans le cerveau,
Its seat is located in the brain.
Bon, on est absolument certains que le problème se situe dans la zone sous le capot.
So we definitely know the problem is located under the hood area.
Où vous situez-vous ?
Where are you located?
Vous vous situez dans la cabine principale.
You are now located in the main lounge.