- Ils vont-tu se pogner? | Are they going to do it? |
- Non, mais arrête, là, tu viens de me pogner les culottes baissées. | - Cut it out. You caught me with my pants down. |
- Quelqu'un est pris comme bouclier humain. Où tu tires pour pogner le gars derrière sans tuer le gars devant? | Someone's used as a human shield, how do you shoot the perp without killing the hostage? |
- Simon, si tu fais pas d'histoires, là, tu reviens à la table dans cinq minutes. Tu t'es fait pogner, c'est tout. | If you settle down, you'll be back here in 5 minutes. |
Se faire pogner les culottes à terre! | Caught with his pants down! |
- J'ai pas mal catché ce que t'as fait jusqu'à maintenant, mais Benoît Brisset, je la pogne pas. | - I'm understand everything you've done, except for Benoît Brisset. |
- Regarde, pogne pas les nerfs, je restais dans le bloc qui a sauté sur Darling. | Look. Calm down. l lived in that block on Darling. |
Il a pas perdu la pogne! | He doesn't have shaky hands! |