Chérie, si tous ceux qui ne voulaient pas aller à l'église n'y allaient pas, il n'y aurait que deux vieilles femmes au premier rang, demandant de se taire à des bancs vides. | Honey, honey, if everyone who didn't want to go to church didn't go to church, it would just be two old women in the front row, shushing empty pews. |
Elle lui a dit de se taire, et après, sa voix résonnait, comme si elle me parlait de la salle de bains. | Then I heard her shushing him, and then her voice got all echoey, like she went into the bathroom to finish the conversation. |
Et il croit qu'il a raison de se taire,... il croit qu'il est bon, qu'il m'épargne de la peine! Ecoute-moi, Marcel | He thinks he's right to hush it up, he thinks he's sparing me pain. |
Et tu es devenue une libraire juste pour dire au gens de se taire... | And you became a librarian because you just live to shush peop... |
Il est énervé car je lui ai dit de se taire. | See that kind of head shake he just gave me? He's upset because I shushed him earlier. |
- Je te couvre déjà, et là, tu racontes des conneries à un ministre! | I hushed up the Prefect and the DA reports! You spout idiocies to a minister! |
Est-ce ainsi que tu fais usage de ton pouvoir ? | It is that hushed up so use your power? |
J'ai essayé de vous le dire mais tu m'as fais taire. | I tried to tell you, but you shushed me. |
Je rentre du travail à 2 h du matin et tu me dis de me taire? | - What's the matter? I've been working since 10 a. m. I come home and I get shushed? |
Mais quand tu as fait "chut" à la caméra, on a pensé que le dôme nous disait de ne pas parler de nos crises. | But that time you shushed the camera, we thought the dome was telling us not to talk about our seizures. |
- Bon, maintenant tais-toi, on a pas fini. | - Alright, hush now, y'all be still. |
- Jeremy, tais-toi. | Jeremy, shush. |
- Maintenant tais-toi que je réfléchisse. | - Now I need you to shush so I can think. |
- Margie, tais-toi. | Margie, hush up! |
- Non, tais-toi ! | - No, hush! |
- Oh taisez-vous Cardinal. | Oh hush, Cardinal, hush. |
- Oh, taisez-vous ! | -Oh, hush! |
-Alors taisez-vous. | Then hush! |
Maintenant, taisez-vous! | Now, hush up! |
Murray, taisez-vous ! | Murray, hush your mouth. |