- Je ne veux pas qu'ils passent leurs journées à se coller. | I don't want them to spend their days in gloom. ROBERT: |
Il ne réfléchit pas au point de vouloir se coller un flingue sur le front. | He doesn't think so hard he wants to put a staple gun to his forehead. |
Il ne sait que se coller et faire l'imbécile. | All he can do is hang around and make a fool out of himself. |
Ma porte est en carton. Avec l'humidité, ils vont se coller. | The front door is half cardboard, and it gets really moist in there, so I think it's gonna make them all stick together. |
Maman, on n'a pas besoin de se coller. | Uh, mom, w-we--we don't need to scootch. |
A l'école aussi, c'est toujours moi qui étais collé, même quand j'avais rien fait. | In school I was the one who got punished too. Even if I had done nothing wrong. |
Depuis qu'ils lui ont collé une caméra en pleine figure, c'est devenu un débris. | After they're done sticking cameras in his face, he's just debris. |
J'ai déjà été collé le samedi. | I've done a few Saturday tours. |
Mais Mamie m'a collé de garde ici toute la journée. | Granny done said I can't... on account I gotta guard the barn all day. |
Oh, allez, tout ce qu'il a fait c'est quelques-unes légèrement impressionnantes falsifications, cracké un coffre-fort, et collé un vase sur un Roomba*. * robot-aspirateur | Oh, come on, all he's done are a few mildly impressive forgeries, allegedly cracked a safe, and stuck a vase on a Roomba. |
Alors, viens, colle-toi. | - I really do. |
Dans les corps à corps colle-toi à lui... jusqu'à ce que l'arbitre vous sépare. | Keep away from him. When he moves in, don't fight him. Grab and hold him. |
Prends ta petite mission et colle-toi la au... | Why don't you take your little mission and stick it up... |
Si ça canarde, colle-toi à eux. | If anything goes down, get next to one of those guys. If there's a sniper, he'll be afraid to shoot his own guy. |
Alors allez-y, bande de petits crétins, collez-vous aux baffles et faites-vous exploser la tête. | So why don't all you little idiots press your faces up against the speakers and blow your brains out! |
Courez sous la caméra et collez-vous à la porte. | Run under the camera and stand against the door. |
Pourquoi ne lui collez-vous pas un procès? | Why don't you just fine him and get this over with? |