Get a French Tutor
to do
- Comment savoir qu'il allait se coincer ?
- How do l know it'd get stuck?
Carl peut grincer et dérailler et se coincer un disque de temps à autre... mais je suis sûr qu'il trouvera un antidote qui remettra vite... nos pilotes dans leurs croiseurs.
Carl here may creak and squeak and slip a microdisk every now and then, but I'm sure he'll come up with an antidote that'll put our pilots back in their starfighters.
Il a dû se coincer dans la porte.
It must've got wedged in the door somehow.
Il a dû se coincer entre le bateau et le quai.
Maybe the guy was pinched between the boat and the dock and no one saw.
Le truc, c'est de ne pas se coincer le bras dans la porte.
The trick is to not get your arm caught in the door!
20 ans, 30 ans... À 40 ans, t'es coincé.
You know, 20 years, 30 years, 40 years, you're done.
Alyssa, avec toi je ne me sentirai plus jamais coincé ou inexpérimenté. parce que j'aurai vécu une chose proche de ton expérience.
Alyssa, with you, I won't feel too inadequate or conservative anymore, because I'll have done something on a par with all your experience.
En définitive, je ne veux pas me retrouver coincé à la conclusion de tout ça.
I just don't want to get jammed up once this is said and done. Wait.
Etant le centre de contrôle, Norman devrait être coincé.
Now it is time to get to work on the root. If Norman is the control centre, he'll be in a bind by what we've done.
Il s'en est rendu compte en s'arrêtant chez Valentine, et il a trouvé Chapman coincé sous le camion.
Didn't realize what he'd done until he got to Valentine truck stop and found Chapman wedged beneath his truck.