Get a French Tutor
to review
"nous sommes disposés à revoir votre dossier.
"we are willing to review your case.
*C'est revoir Charlot A l'âge de Chaplin
This Charlot review back in Chaplin times
*C'est revoir Garbo Dans "La Reine Christine"
This Garbo review In "Queen Christina"
- Alors je vous demande, au nom des valeurs de liberté qui nous réunissent de revoir la composition de votre gouvernement.
- So I ask you, in the interests of freedom We meet... .. To review the makeup of your government.
- Et pour les calmer, j'ai dû accepter de revoir tes dossiers à la recherche d'irrégularités.
- And in order to appease them I agreed to review three months' worth of your charts.
- Ils ont revu les paroles.
- The network reviewed the material.
-Et vous avez revu les séquences du matin suivant le bal d'inauguration.
- And you reviewed the footage the morning after the inaugural ball.
Alors, Ed, Micke et moi avons revu les enregistrements après tes gains... tu as aussi eu un passage plus difficile.
But all he can do for money is drive So, Ed, Mike and I reviewed the tapes, and after your nice little run earlier... you also have been through a bit of a cold streak.
Alors, j'ai revu leurs bandes de vidéo surveillance.
So I-I reviewed their surveillance tapes.
Avez-vous revu Duric ?
Duric Have you reviewed?
Ecklie voulait que je revois la- l'affaire Gibson aussi, car le département et le bureau du procureur sont cités dans la plainte.
Ecklie wanted me to review the-the Gibson case as well, because the department and the D.A.'s office are named in the lawsuit.
J'ai besoin que tu revois ça et que tu me fasses un résumé pour vendredi, ok ?
I need you to review and summarize by Friday. Possible?
Je n'ai rien a dire jusqu'a ce que je revois tous ces dossiers.
I will have nothing to talk about until I've reviewed all of these files.
Je n'écris pas les questions. Je revois juste les réponses.
Well, I don't write the questions, I just review the answers.
Je revois certaines parties.
I'm just reviewing certain aspects.
Avant que je dise au revoir, revoyons notre liste une dernière fois.
Before I say good-bye, let's review our checklist one last time.
Bon, revoyons nos instructions.
Okay, let's review our instructions.
D'abord, revoyons un trauma simple mené par notre cher M. Carter.
First, let's review a relatively simple trauma led by our own Mr. Carter.
Eh bien donc, revoyons vos options.
Okay. So, then, let's review your options.
Eh bien, revoyons ça en détail, tu veux?
Well, let's review, shall we?
..revisez votre recitation, les 8e et 7 e, revoyez.. ..votre lecon d'histoire-geo.
... Revise your recitation the 8th and 7th, review Your history and geography lessons.
Et vous, revoyez le dossier.
You review the file again.
Je veux que tout le monde planche sur la liste des témoins, revoyez toutes les dépositions et rebriefez tous les témoins si nécessaire.
I want everyone to pore over the witness list, review all the depositions, re-prepare all the witnesses if you have to.
Maintenant... puisque nous sommes tous d'acord, que cette cérémonie aura lieu comme prévu... revoyez les mesures de sécurité que vous avez mis en place.
Now then... since we are all in agreement that this ceremony will continue as planned... review for me the security precautions you've put in place.
Mais j'aimerais que vous deux revoyez les États-Unis contre les sports de gravité pour demain.
But I would like you both to review the United States v. Gravity Sports for tomorrow.
En revoyant la vidéo du mariage, quand on a pris en photo les demoiselles d'honneur, vous étiez absente.
Well, reviewing the wedding vide We noticed that when this picture was Being taken of all the bridesmaids,
M. Al Fayeed, désolé de vous ennuyer mais, revoyant le programme de la céremonie de demain, je me demandais s'il était possible, d'attirer votre attention sur certaines choses.
Sorry to bother you, Mr. Al Fayeed, but I was reviewing your layout for tomorrow's groundbreaking ceremony and was wondering if I could call your attention to a couple of things.
Mais en revoyant l'emploi du temps, j'ai trouvé quelque chose d'intéressant.
But in reviewing the timeline, I did find something interesting.
On poursuivra notre débat sur le salut dans l'obscurité absolue... en revoyant le film Pulp Fiction
We will continue our discussion of salvation in ultimate darkness... By reviewing the movie Pulp fiction