Après le travail, elle rentrait directement chez elle. | As soon as work was done, she'd head straight home. |
Chez moi, on partait pour Thanksgiving, et quand on rentrait, le sapin était déjà décoré. - Par des professionnels. | You know, my family, we'd go away on Thanksgiving, we'd come back on sunday and the whole tree was done... by professionals. |
Il a dit qu'il rentrait directement, et c'est pas le cas. | He said he was gonna come back right away, and he ain't done it. |
On avait presque fini l'interview, on rentrait sur Bagdad, une explosion, un immeuble qui s'effondre | The doctor is afraid she won't make it through the night. She's alive but there's nothing to be done, |
Pourquoi faisaient-ils cela avec Schrella ? Des crocs-en-jambe, quand il descendait l'escalier pour la récréation, le surprenaient, quand il rentrait chez lui... | Why, why did they do that to Schrella, put out a leg as he came down the steps during break, fall upon him on the way home, drag him into doorways, beat him up between dustbins and abandoned prams, |
- Comment réagirait-elle si tu rentrais lui parler du message ? | - How do you think she might respond If you came ho and told her about the ca? |
- Oui. Je rentrais de ma première tournée. | I don't know. |
- Si tu rentrais chez toi, Ray ? | Why don't you go home, Ray? |
Alors que je rentrais, il y a un homme qui se tient devant la porte, qui traine devant la porte. | And as I'm walking in. There's a man standing outside of the door. Leutering outside the door. |
Alors si tu rentrais tout simplement ? | Why don't you just... Why don't you just come back home. |