Get a French Tutor
to pose
"T'es pas censé poser cette question."
'You're not supposed to ask that.
- C'est moi qui suis obligée de poser des heures.
Come on, Mason, I'm the one that's going to have to do all these poses that you come up with.
- Cela va poser un problème.
- That may pose a problem.
- Elle a dû poser pour la statue.
-I'm guessing she posed for the original.
- Elle m'avait dit que je pourrais poser pour vous.
She told me that I could pose for you.
- Elle a pas posé pour Playboy ?
Isn't she the one that posed for "Playboy"?
- Elle a posé.
- She posed for the pictures.
- Et vous avez posé pour la photo?
And you posed for a photograph?
- J'ai posé pour les plus grands.
I've posed for real painters. You be quiet.
- Je songeai en cet instant à M. Arnaud qui avait posé avec sa rascasse.
At that moment, I thought of Mr. Arnaud who had posed with his scorpion fish.
! Peut-être. C'est une question intéressante une de celles que je me pose régulièrement.
That's an interesting question... one I pose to myself on a regular basis.
" Attitude " est une pose.
"Attitude" is a pose.
" Modèle: personne dont l'artiste reproduit l'image... et plus précisément, quelqu'un qui pose pour un artiste" .
"Model: A person that serves as an artist's pattern specifically a person who poses for an artist".
"Je veux être M.Munich. Je pose de façon parfaite
"l want to win Mr. Munich. l am a perfect poser...
'Reine' parce qu'elle avait toujours cette pose.
He was the queen because of his pose.
Alors, cette fois vous avez vraiment, vraiment aller là-bas, et vous avez des ongles ... et je parlé à un juge qui a dit que vous perdez deux points sur ses feuilles en raison de la façon dont vous posez, vous savez ce que je veux dire?
So this time you have to really, really go out there, and you have to nail it... and I talked to a judge who said that you lose two spots on his sheets because of the way you pose, you know what I mean?
Ceci: J'oublierai votre sœur si vous posez pour moi.
Just this, I'll never see your sister again if you'll just pose for me.
Dans Hana-Bi, dans la scéne de la photo, vous posez avec votre épouse mais vous vous dérobez... ou encore quand vous vous tenez par la main
In Hana-Bi, in the scene of the photograph, you pose with your wife but you derobez yourselves... or when you are held by the hand
Elle vous paiera si vous posez pour elle, ce soir.
She will pay you if you will pose for her tonight.
Et vous lui posez un problème que même l'Homme n'a pas résolu.
You pose him a problem even humans haven't yet solved.
"posant comme journaliste au Wall Street Journal.
"who has been posing as a journalist of the Wall Street Journal.
- Hé, hé, hé ! Allez ! Et, tu sais, en posant pour la photo.
...And, you know, posing for pictures.
- Pas en posant pour une photo.
- It won't happen posing for a picture.
Après beaucoup de confusion, examen rigoureux de soi, et entrainement posant devant le miroir de la salle de bains...
After much mulling, self-scrutiny, and practice posing in front the bathroom mirror...
Béats et souriants, posant et se pavanant.
Gawking and smiling. Poncing and posing.