Bien sûr, sortir les chèvres pour faire des tableaux c'est moins grave que plagier Faulkner. | Of course, it's not the same to take the goats to the forest to make nice scapes or plagiarize Faulkner. |
Cette femme compositeur qui vous a dit de plagier. | The composer who said you told her to plagiarize. |
Frank Holland dit que vous avez plagier un essai pour son cours. | Frank Holland says you plagiarized an essay for his class. |
Il n'avait aucun besoin de plagier ça. | He wouldn't plagiarize this, he wouldn't have to. |
J'ai essayé de plagier un artiste japonais du 17è siècle. | I tried to plagiarize Japanese artist of the 17th century. |
"Margarita Motions a été plagié. Et en plus, c'est nul." | "Margarita Motions wasn't just plagiarized... it stinks." |
- Vous le saviez plagié ? | And how do you know it was plagiarized? |
- Ça, je l'ai plagié. | - Oh,that i plagiarized,i think. |
Après avoir écouté "Pardonne-lui" le compositeur Günther Frager indigné, écrivit à Mastropiero, l'accusant d'avoir plagié un passage de sa symphonie nº3 | After listening to the bolero "Forgive Her," the great composer Günther Frager wrote indignantly to Mastropiero accusing him of having plagiarized a passage of his third symphony. |
Attends, t'as plagié ? | Wait a second, you plagiarized? |
Curieusement, ce cas et d'autres similaires, qui montrent Mastropiero plagiant Günter Frager nous est parvenu à travers l'autobiographie de Mastropiero; oû il ne se repent pas, et n'avoue pas sa faute, car son autobiographie est une copie textuelle des mémoires de Günther Frager. | Curiously, this case, and other similar ones, which show us Mastropiero plagiarizing Günther Frager has reached us through Mastropieros own autobiography; and its not that he repents and confesses his sin, but that his autobiography is a word-for-word copy of the memoirs of Günther Frager. |
Et tu te pointes en plagiant Cusack et tu dis que tu seras là pour l'enfant ? | And now you show up plagiarizing Cusack and say you're gonna be there for this kid? I am. |
Il n'aurait pas accompagné son dernier acte profond dans la vie en plagiant un écrivain qu'il ne respectait pas. | He wouldn't have documented his final,profound act in life by plagiarizing some writer he didn't respect. |
Tu as fini en plagiant un chapitre entier de ton livre. | You ended up plagiarizing an entire chapter of your book. |