Get a French Tutor
to strafe
Chez Victory Munitions, Betty fabrique des bombes qui vont mitrailler le territoire de l'ennemi et gagner cette guerre.
NEWS REEL: Betty works at victory munitions building bombs that will strafe enemy territory NEWS REEL: and win this war.
Il va nous mitrailler !
He's gonna strafe us. Do something!
Il va nous mitrailler hein? NO..
They will strafe us
Ils viennent de mitrailler ce yacht.!
Theyjust strafed the hell out of that yacht!
L'équipe de production doit mitrailler le côté de cette maison comme si Fidel Castro avait livré son ultime combat ici.
Get the PC to go over and strafe the side of that house as though Fidel Castro had his last stand there.
Des connards ont mitraillé sa voiture aux environs de 5h du matin.
Some bastard strafed his SUV around 5:00 a.m.
Un mètre plus haut, il aurait mitraillé le juge.
Three feet higher, he would have strafed the judge.
- Avec von Klinger, on mitraille au sol.
- Von Klinger and I will do the ground strafe.
Une heure après, j'étais dans un nouvel Hellcat, mitraillant de partout.
Couple of marines hauled me out. One hour later I was flying a new Hellcat, strafing all over.