Arrête de me materner ! | Stop mothering me! |
Arrête de me materner. | Stop mothering me. |
Arrêtez de materner. | Stop mothering. |
Comme cette passion de materner les orphelins. | Take, for instance, this passion for mothering stray waifs. |
De quelque chose à materner, à aimer. | Something to mother, something to love. |
Donc, toute cette scène, ce que tu as dit à Jean—— Tu crois que je vais l'abandonner ? Je l'ai materné et paterné et dorloté. | So that whole scene, all you said to John... you think I'd ever give him up when I've mothered him and fathered him and babied him? |
Et le petit Oliver a besoin d'être materné. | And now, little Oliver wants to be mothered. |
Tu aimes être materné? | - Do you like to be mothered? |
Tu n'as materné personne. | You have mothered no one. |
À ma façon, je vous ai materné plus qu'aucun de mes enfants. | In my way, I have mothered you more than any of my children. |
- Tu dis que je materne notre enfant ? | You think I smother our child? |
A 40 ans, je materne tout le monde ! | I'm 40 and it's as if i was the mother of everyone ! |
Beckett le materne. | Beckett's doing a mothering thing. |
Elle materne tout le monde. | Why, she just mothers everybody. |
Je détestais que ma mère me materne. | I used to hate it when my mother hovered over me. |
Ne me maternez pas, ok ? | Don't mother me, okay? |
Ne me maternez pas. | Don't mother me. |
Vous maternez. | You mother... |
Je pense que vous le gâtez en le maternant. | You know, I think you spoil him by mothering him, don't you? |
Je suppose que c'est pour cela qu'elle fait un si bon travail en me maternant, n'est ce pas mon coeur ? | Guess that's why she does such a good job of mothering me, don't you, sweetheart? |