"Mariages par Martha Stewart" recommande entre... 4 et 6 semaines de marge pour les RSVP... et j'ai besoin d'une adresse pour les envoyer. | Of course. "Martha Stewart Weddings"... recommends a 4 to 6-week window for RSVPs... and I can't send the invitation without an address. |
- C'est une cible importante, et notre marge de manoeuvre se réduit. | This is a high-value target, and our window's closing. |
- Ceux qui n'ont pas d'argent sont laissés en marge du système, sans accès à lui... ils n'existent pas. | - Those without money are left aside by the system, with no access to it... they don't exist. |
- Donc, sous votre juridiction à l'heure de la mort, en tenant compte de la marge d'erreur. | - That put the ship in your jurisdiction for the three-hour window for the time of death. |
- Il faut être sûr d'avoir cette marge d'erreur. | He does make sure we got that margin of error. |