Get a French Tutor
to forge
"mais nous essayons de forger un sabre de vengeance,
"but we're trying to forge a sword of vengeance,
- Et voici le canapé sur lequel nous allons forger notre amitié en regardant le sport et en prenant l'apéro.
- And this is the couch upon which we will forge our friendship, Joseph, watching sporting events and eating various homemade dips.
Aide moi à forger cette nation, pour amener ton peuple à hériter de leur terre.
Help me to forge that nation, to lead your people to inherit their land.
Aide-moi à forger cette nation... à guider Ton peuple pour qu'il hérite de cette terre.
Help me to forge that nation, to lead your people to inherit their land.
Alors peut-être que le temps est venu, de forger le nôtre.
Then perhaps the time has come, to forge our own.
"""L a forgé(contrefait) une relation avec vous Et vous avez forgé(contrefait) ma relation .. """
"I forged a relation with you and you forged my relation..."
- Le saint qui a forgé le poignard.
- The saint who forged the dagger.
- Vous êtes le guerrier que j'ai forgé.
You are the warrior I forged of you.
Aide-nous, ô Grand Être, en mémoire de nos défunts ancêtres, rappelle-nous que Gengis Khan a rassemblé les peuples kazakhs et a forgé leur unité, mais sans jamais oublier leurs cœurs nomades.
I ask, oh Great One, in the memory of our deceased ancestors, let us remember that Genghis Khan forged the unity of the Kazakh people but he never forgot their nomad hearts.
Alors que la cruelle école du combat avait forgé les instincts guerriers de Kröd, rien ne l'avait préparé au traumatisme émotionnel d'oeuvrer auprès d'une ex.
While savage lessons learned in battle {pos(192,220)}had forged Krod's combat instincts, {pos(192,220)}Nothing had prepared him for the emotional trauma
"Je pris sa main dans la mienne et nous nous rendîmes à la maison démolie, et, comme les vapeurs du matin s'étaient levées depuis longtemps quand j'avais quitté la forge, de même les vapeurs du soir s'élevaient maintenant,
"I took her hand in mine, and we went out of the ruined place, and as the morning mists had risen long ago when I first left the forge, so the evening mists were rising now.
"Un ouvrier travaille avec diligence, fond, coupe, forge.
An employee working diligently, melts, cut, forges.
"revêtue d'ardoise," "avec forge et mobilier." "Construite en 1773..."
half-timbered slate house With forge, complete With fittings... built 1773...
- Borg, forge.
- Borg, forge.
- C'est la forge.
It's the forge.
"" Parfois vous forgez des relations """
"Sometimes you forge relations"
Et forgez les anneaux jusqu'à la forme voulue.
And just forged and shaped the rings.
Je sais que vous forgez les meilleures armes.
I know you forge the best weapons.
Quand vous dédiez un sabre aux dieux, vous en forgez deux.
When you dedicate a sword to the gods, you forge two.
Vous, les guerriers, vous défilez et forgez de nouveaux mondes.
You warriors march off and forge new worlds.
A propos des cartes de crédit que je l'avais obtenu en forgeant la signature de son père.
About the credit cards that I'd gotten by forging her father's signature.
Aujourd'hui un texte de loi historique passé par le comité Intelligence, forgeant un nouveau chapitre de la coopération entre les gouvernements américain et mexicain. notamment pour la sécurité des frontières.
Todayanhistoricpiece of legislation passed in the senate intelligence committee, forging a new chapter in the cooperation between the United States and the Mexican government involving border security.
C'est en forgeant que l'on devient forgerons. des guerres saintes.
When blacksmiths were forging the blades of the holy wars.
Et nous voyons Vulcain, forgeant des éclairs et les remettant au roi de tous les dieux, Zeus, qui s'en sert pour jouer aux dards.
And now, we see Vulcan forging thunderbolts and handing them over to the king of all the gods, Zeus, who plays darts with them.
Tandis que nous, nous traversons le feu, forgeant notre amitié par un lien plus fort de jour en jour.
Whereas we are going through the fire... forging our friendship with a stronger bond each day.