Manquer (to lack) conjugation

French
25 examples

Conjugation of manquer

Je
Tu
Il/elle/on
Nous
Vous
Ils/elles
Present tense
je manque
I lack
tu manques
you lack
il/elle/on manque
he/she/it lacks
nous manquons
we lack
vous manquez
you all lack
ils/elles manquent
they lack
Present perfect tense
j’ai manqué
I lacked
tu as manqué
you lacked
il/elle/on a manqué
he/she/it lacked
nous avons manqué
we lacked
vous avez manqué
you all lacked
ils/elles ont manqué
they lacked
Past impf. tense
je manquais
I was lacking
tu manquais
you were lacking
il/elle/on manquait
he/she/it was lacking
nous manquions
we were lacking
vous manquiez
you all were lacking
ils/elles manquaient
they were lacking
Future tense
je manquerai
I will lack
tu manqueras
you will lack
il/elle/on manquera
he/she/it will lack
nous manquerons
we will lack
vous manquerez
you all will lack
ils/elles manqueront
they will lack
Je
Tu
Il/elle/on
Nous
Vous
Ils/elles
Past perfect tense
j’avais manqué
I had lacked
tu avais manqué
you had lacked
il/elle/on avait manqué
he/she/it had lacked
nous avions manqué
we had lacked
vous aviez manqué
you all had lacked
ils/elles avaient manqué
they had lacked
Past preterite tense
je manquai
I lacked
tu manquas
you lacked
il/elle/on manqua
he/she/it lacked
nous manquâmes
we lacked
vous manquâtes
you all lacked
ils/elles manquèrent
they lacked
Past anterior tense
j’eus manqué
I had lacked
tu eus manqué
you had lacked
il/elle/on eut manqué
he/she/it had lacked
nous eûmes manqué
we had lacked
vous eûtes manqué
you all had lacked
ils/elles eurent manqué
they had lacked
Future perfect tense
j’aurai manqué
I will have lacked
tu auras manqué
you will have lacked
il/elle/on aura manqué
he/she/it will have lacked
nous aurons manqué
we will have lacked
vous aurez manqué
you all will have lacked
ils/elles auront manqué
they will have lacked
Je
Tu
Il/elle/on
Nous
Vous
Ils/elles
Present subjunctive tense
que je manque
that I lack
que tu manques
that you lack
qu’il/elle/on manque
that he/she/it lack
que nous manquions
that we lack
que vous manquiez
that you all lack
qu’ils/elles manquent
that they lack
Present perf. subjunctive tense
que j’aie manqué
that I have lacked
que tu aies manqué
that you have lacked
qu’il/elle/on ait manqué
that he/she/it have lacked
que nous ayons manqué
that we have lacked
que vous ayez manqué
that you all have lacked
qu’ils/elles aient manqué
that they have lacked
Imperfect subjunctive tense
que je manquasse
that I would lack
que tu manquasses
that you would lack
qu’il/elle/on manquât
that he/she/it would lack
que nous manquassions
that we would lack
que vous manquassiez
that you all would lack
qu’ils/elles manquassent
that they would lack
Past perfect subjunctive tense
que j’eusse manqué
that I had lacked
que tu eusses manqué
that you had lacked
qu’il/elle/on eût manqué
that he/she/it had lacked
que nous eussions manqué
that we had lacked
que vous eussiez manqué
that you all had lacked
qu’ils/elles eussent manqué
that they had lacked
Je
Tu
Il/elle/on
Nous
Vous
Ils/elles
Conditional mood
je manquerais
I would lack
tu manquerais
you would lack
il/elle/on manquerait
he/she/it would lack
nous manquerions
we would lack
vous manqueriez
you all would lack
ils/elles manqueraient
they would lack
Conditional perfect tense
j’aurais manqué
I would have lacked
tu aurais manqué
you would have lacked
il/elle/on aurait manqué
he/she/it would have lacked
nous aurions manqué
we would have lacked
vous auriez manqué
you all would have lacked
ils/elles auraient manqué
they would have lacked
Imperative mood
-
manque
lack!
-
manquons
let's lack!
manquez
lack!
-
Past perfect imperative mood
-
aie manqué
have lacked
-
ayons manqué
let's have lacked
ayez manqué
have lacked
-

Examples of manquer

Example in FrenchTranslation in English
"Un prince peut-il manquer de raisons légitimes pour colorer l'inexécution de ce qu'il a promis ?" Machiavel"A prince never lacks legitimate reason to break his promise"
- Ce serait manquer de respect envers Martine.It lacks respect for Martine.
- Non, c'est appelé poison pour toi pour manquer ton TP.- No, it's called poison ivy on your ass for lack of TP.
...moi, avec mes épaules et mon travail je vous ferais manquer de rien.But now that you have nothing... with my strong back and hard work... you'd never lack for bread.
Allons, y'a bien au moment où il va manquer d'artistes noirs comme référence, non ?Aw, come on, I mean, at some point he's gotta run out of black artist references, right?
"Le Dr Yang a manqué de patience et de compassion."Dr. Yang lacked patience and basic compassion.
"Nous avons manqué de quelque chose""we lacked something"
"Tout au long de notre mariage, ses pipes ont manqué d'enthousiasme."Throughout marriage BJs lacked enthusiasm.
- Ca fait 38 ans que je respire, pis j'ai jamais manqué d'air.l've breathed 38 years and l never lacked air.
- [Jean]: J'ai manqué de courage, à l'époque.I lacked courage then.
" très bien techniquement, mais ça manque de profondeur. ""technically proficient, but lacks depth."
"Agréable, serviable, manque d'assurance, doit montrer de l'autorité."Pleasant, helpful, lacks assertiveness, needs to take control to be useful.
"Bluebell est peut-être petite, mais les ressources dont on manque sont compensées par notre engagement et notre coeur...""Well, Bluebell may be small, but what we lack in resources, we make up for in commitment and heart..."
"C'est la volonté divine et non un manque d'habileté au combat qui a condamné mon royaume."" Heaven's will, not a lack of material skill... has doomed my kingdom of Chu."
"Ce manque d'intégrité qui faisait fuir certains... ..transformait New-York York, la ville de ses rêves, en... ""The same lack ofintegrity to cause so many people to take the easy way out... ..was rapidly turning the town of his dreams..."
"...vous manquez d'esprit."...what you lack are wits.
"Mais les cerveaux que vous manquez""but the brains which you lack"
- Et alors, vous manquez d'imagination!So, you lack imagination Mr. Plantin!
- Je ne suispas inquiète D'après ce que j'ai entendu vous manquez autant de retenue que de volontéFrom what I hear,what you lack in shame you also lack in will power.
- Où est mon désavantage ? - Vous manquez de conviction.You lack conviction.
- Je le décrit comme manquant d'introspection qui fait de nous des humains - je vois- And I depict him as lacking most of the self-awareness that makes us human. - I know.
Inapte et manquant de l'agression nécessaire...Unsuitable and lacking the necessary aggression.
J'ai considéré à tort qu'il était impοssible qu'il puisse y avoir au monde un homme manquant autant de sens moral que Hitler, et que le monde puisse être plongé pour la seconde fois dans l'abîme d'une guerre de destruction.I have fοund it impοssible tο believe that there is any man in the wοrld sο lacking in mοral feeling as Hitler, that the wοrld may be hurled fοr a secοnd time intο the abyss οf destructive war.
Je les trouve malpolis et manquant d'éthique. Donc, faites-les partir.I find them to be rude and severely lacking any sort of work ethic, and I expect you to get rid of them all.
Messieurs, vous m'avez prouvé en très peu de temps que vous êtes tout deux d'affreux pervers manquant de moral et de force d'esprit.Gentlemen, you have both proven to me in the very short time that I've known you that you are both slanderous perverts lacking any semblance of moral fortitude.

More French verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

banquer
pick up the bill
macquer
do
manager
do
manéger
do
marquer
brand
masquer
hide
musquer
do
ronquer
do
tanquer
do
zinquer
do

Similar but longer

manoquer
do
remanquer
do

Other French verbs with the meaning similar to 'lack':

None found.
Learning French?