"Petite chérie" "laisse aucune larme sur tes yeux" | # Little darlin' do not let a tear fall from your eye # |
"Repas renardé" pourrait être très bien avec une larme de Kate une pincée de Harrison et une cuillerée de... | I think Foxed lunch could be good, you know, with a little with a dash of Kate and a sprinkle of harrison and a dollop of, um... |
"laisse pas de larme, laisse pas de larme" | # Don't let a tear, don't let a tear Don't let a tear |
'J'en doute, dit le Menuisier,' 'en versant une larme.' | "'I doubt it,' said the Carpenter, |
- Je préférerais une larme de sherry. | -I'd like a drop of sherry if you don't mind. |