- T'as fini de jacter ? | - Okay, you done yakkin'? |
- Tu n'en as pas marre de jacter ? | Don't you do enough yakkin' at the beauty parlor? |
Mais continuez à jacter, je m'en fous, ça me berce. | I know what you're doing. It won't work. |
Puisque t'es si sûr de toi... joue donc au lieu de jacter! | But as long as you done took a stand why don't you put some money where your mouth is and not no measly buck! |
Il jacte avec personne, alors on lui fout la paix. | He doesn't talk to anyone. So we'd better leave him alone. |
M. César. Excuse-le, il jacte pas le français. | Mr Cesar, he's sorry but he don't yack in French. |
Même si je jacte Personne va écouter Je fais un dessin Faites bien attention | ...I say, it don't matter what I say, ain't nobody going to listen about the pain and pitching', you may want to pay attention, |
On jacte ou on taffe ? | We gonna gab, or we gonna do the damn thing? |