Get a French Tutor
to irritate
- J'essaye de ne pas vous irriter.
I'm trying not to irritate you.
Autant d'actes divins servant à stupéfier les survivants et à irriter les assurances.
- Bizarre, tragic, fascicle! They're acts of God! Did only to amaze the survivors... and irritate the insurance company.
Avec une hernie discale, l'éclat de cartilage peut irriter le nerf et...
With a herniated disc, the splintered cartilage can irritate the nerves and...
C'est le moment où vous essayez de me contrer, de m'irriter à tel point que je me révèle à vous ?
Is this the part where you attempt to antagonize me, irritate me to the point where I reveal myself to you?
Ce n'est pas une bonne idée de l'irriter.
It's not a good idea to irritate him.
"c'est de n'être jamais fâché, "vexé, irrité ou endolori.
It means never being angry, upset, irritated or pained.
Attention! Un bouc semble irrité par son reflet dans la glace.
A billy goat gets irritated by its own reflection in the mirror.
Au neuvième, un ornithologue sur un réservoir se trouva juste assez irrité pour jeter un regard à l'avion.
At the sixth mile, an ornithologist on a reservoir was irritated by the jet noise just enough to give the aircraft a glance.
Bien, je suis contente de dire que votre ECG est normal, mais votre bras gauche est plus faible que le droit, ce qui est presque musculairement naturel, quoi que ce soit à partir d'un mauvais ligament vers un nerf irrité
Well, I'm happy to report your EKG is completely normal, but your left arm is weaker than your right arm, which is most likely Musculoskeletal in nature, anything from a strained ligament to an irritated nerve
Bien,j'ai essayé, Mais elle était irrité par mon insistance qu'elle ne meurt pas.
Well, I tried, but she was irritated by my insistence that she not die.
"Si ton ennemi t'est supérieur, évite-le. S'il est coléreux, irrite-le. A forces égales, affronte-le.
"If your enemy is superior, evade him, if angry, irritate him, if equally matched, fight, and if not, split and reevaluate. "
"accroît le risque que la vessie irrite l'utérus
"increases the risk that your inflamed bladder may irritate the uterus
- Le nylon m'irrite.
- Nylon irritates me.
- Le sang irrite le diaphragme, ce qui projette une douleur scapulaire.
- Blood irritates the diaphragm and gives you pain. You missed it.
- fais quelque chose qui l'irrite...
- something to irritate...
Ecoutez, Lily, ne m'irritez pas avec de stupides préjugés.
Now, Lily, don't irritate me with silly prejudices.
Pourtant avec votre manière calme d'aider, vous irritez.
In your calm helping way, you do irritateâ€
Regardez-, ne m'irritez pas tellement tôt le matin.
Look, don't irritate me so early in the morning.
pourquoi vous obtenez irritez?
why you are getting irritate?
"Un insignifiant, si ce n'est un irritant amalgame de performances médiocres et de répliques tirées de sitcoms."
"An insignificant, if not irritating, amalgam of lackluster performances and sitcom one-liners."
- De retour depuis un jour, et tu as déjà plus que rempli ton quota de comportement fraternel irritant.
- Just one day back, and already you've more than fulfilled your quota for irritating brotherly conduct.
- Et irritant.
Not to mention extremely irritating.
- Mon Dieu que c'est irritant, un bébé.
- God, what an irritating thing babies are.
- Très irritant.
- He was irritating.