Get a French Tutor
to shelter
- Je veux m'abriter
- I want to shelter me
- On va s'abriter
- We'll shelter
- T'auras le temps de t'abriter.
-Plenty of time to find shelter.
- Vous devriez venir vous abriter.
You should come into the shelter.
Allez vous abriter !
Find shelter!
- Je l'ai abrité.
I sheltered him.
Ce doit être tellement agréable d'être aussi insensible au monde comme toi protégé et abrité par ta propre superficialité.
It must be so nice to be as numb to the world as you, protected and sheltered by your own shallowness.
Dans un endroit sûr, abrité... et chaud.
Somewhere safe, sheltered -- and warm.
Elle m'a avoué l'avoir abrité.
She confessed to me that she sheltered him.
Et l'église qui l'a abrité a brûlé.
And the church that sheltered him has been burnt to the ground.
- Comment on s'abrite ?
How do you find shelter?
Alors on doit s'assurer que tout le monde s'abrite, à bonne température.
Well, then, we have to make sure everyone's sheltered, with adequate heat.
C'est là qu'il s'abrite, je crois.
I believe that's where he finds shelter, yes, Mr Bucket.
Cet arbre abrite le territoire d'un petit mammifère qui passe toute sa vie dans une activité frénétique.
This tree shelters the territory of a tiny mammal that spends its whole life in frenzied activity.
Chanceux, car c'est la peine de mort pour celui qui l'abrite.
Lucky you, for a death sentence awaits the one who is giving him shelter.
Allons, abritez-vous.
Come on, take shelter.
Aulus Plaucius, vous abritez la fille du roi Lygien que l'on a offert comme garantie pour la sécurité de nos frontières.
Aulus Plaucius, you shelter Lygian king's daughter, who was offered as a pledge for the safety of our boundaries.
En attendant, abritez-vous.
Until then, take shelter.
L'humanité est faible, vous vous abritez de l'obscurité.
Humankind is weak, you shelter from the dark.
Monsieur et madame, l'homme que vous abritez est un sale sans-abri.
Mr. and Mrs., the man you're sheltering is nothing but a dirty, homeless pig.
Et cette tendance à se cramponner aveuglément à des croyances, s'abritant de la transformation par nouvelles informations, n'est rien de mois qu'une format de matérialisme intellectuel.
And this tendency to blindly hold on to a belief system, sheltering it from new possibly transforming information is nothing less than a form of intelectual materialism.
Il pourrait être les abritant.
He could be sheltering them.
Saddam Hussein avait menacé d'exécuter toute personne abritant des ressortissants étrangers.
Saddam threatened that he was going to execute anybody sheltering people he called foreigners.
Voici l'une d'elles, s'abritant de la pluie à 500 mètres à flanc de montagne.
This is one of them, sheltering from the rain 1,500 feet up the side of a hill face.