Get a French Tutor
to nibble
"Je veux de quoi grignoter, comme des cacahuètes."
I just want some nibbles. I want some nuts." "Then that's not available." Done.
- Boissons, trucs à grignoter.
Drinks, nibbles.
A la bonne franquette, juste du vin et de quoi grignoter.
Nothing fancy, just some wine and nibbles.
Attention, elle adore grignoter, avant de s'attaquer au plat principal.
Watch out, fellas, she likes to nibble on a few appetizers before she gets to the main course.
Avant ça, je pourrais grignoter le Popaul de ton frère ?
Well, before we do that... um, would it be all right if I nibbled on your brother's Ding Dong?
- J'ai grignoté.
- I nibbled.
Ca, mon ami, c'est de l'épinard ou de la blette, ou peut-être du chou... Mais je pense que c'est de l'épinard. parce que j'en ai grignoté un petit peu et cela avait le gout des épinards.
That, my friend, is spinach, or Swiss chard, possibly kale-- but I think it's spinach because I nibbled it a little bit and it tasted like spinach.
En fait, j'ai grignoté, mais...
In fact, I nibbled, but ...
J'ai pris de la volaille froide, elle a grignoté un steak.
I had a cold bird and a bottle. She nibbled at a steak.
J'ai été kidnappé, déshabillé, oint, menacé, menotté, léché, grignoté, enchaîné, torturé, humilié et j'ai failli avoir un truc de la taille d'un cactus Agave coincé où seul les douaniers osent fouiller.
I've been kidnapped, stripped, oiled, menaced, manacled, licked, nibbled, chained, tortured, humiliated, and I nearly had a thing shaped like a cactus jammed where only customs men dare to probe.
"Le soleil grignote les nuages et il pleut des larmes en boule de gomme".
"The sun nibbles on the clouds, and gum drop tears rain down"
*Elle s'enroule, se met en boule Et se grignote les genoux
*She spins, like ball And nibbles his knees*
Adam les grignote une à une comme lapin.
Adam nibbles 'em one by one like a rabbit.
Grignote, grignote, petite souris...
Nibble, nibble Little mouse.
Servez-vous et grignotez si vous le souhaitez.
Please help yourself to nibbles.
Vous ne mangez pas le matin et après, vous grignotez.
You don't breakfast, then you nibble all day.
C'était dans la cuisine, grignotant du pecorino d'Italie... et j'ai pensé, "Et si ce n'était que du fromage ?
I was in the kitchen nibbling on the fresh pecorino sister Louise brought back from italy, and I thought, "what if it's just cheese?
La nuit appartient à cette menaçante flotte brune, grignotant nos jardins avant de retrouver furtivement comme des lâches dans la foret.
This fleet brown menace has owned the night, nibbling at our gardens before slinking like cowards back to the forest.