" Difficulté à exprimer des émotions, | "Difficulty expressing emotions. |
" les mots ne peuvent exprimer la contradiction de mes sentiments | "words cannot express the conflicted feelings |
"..de vous exprimer autrement qu'avec vos pinceaux." | "...you can only express yourselves with your brushes." |
"Aucune parole ne peut exprimer notre reconnaissance pour ce que vous et votre escouade avez accompli. | "No words could express how grateful we are for what you and your squad were able to accomplish, given the circumstances. |
"Chère Olga Pantéleïmonovna, les mots ne peuvent pas exprimer le chagrin qui m'a saisi à la nouvelle de la mort d'Ivan. | "Dear Olga Panteleimonovna, words cannot express the grief which overwhelmed me at the news of Ivan's death. |
"Ni la bouche ni l'esprit n'a exprimé | "Nor mouth had, no nor mind, expressed |
"Tous les sujets masculins ont exprimé leur inquiétude quant à la possibilité d'un lien entre une pratique excessive de la masturbation et la maladie mentale " | "All male subjects expressed concern about a possible link between excessive masturbation and mental illness." |
"a exprimé son mécontentement assez violemment. | And Jack Jackson, now a monk, has expressed displeasure in rather violent terms. |
"que son fils avait un talent unique qu'il a exprimé sans crainte de compromis." | "My son had a unique genius which he expressed without compromise". |
'Ces fleurs ont été apportées à Balmoral 'pour qu'elle ait quelques échantillons de ce qui a été exprimé ici à Londres.' | These are flowers that have been brought to the gates of Balmoral... so that she can actually see some token, of what's been expressed down here in London.. |
"... exprime tous mes regrets de la tournure des événements. | "...expresses how sorry I am that things turned out the way they did. |
"Pour conclure, je vous exprime mes vives protestations face à l'ingérence de l'Amérique du Nord, car j'y vois une violation flagrante de la souveraineté de notre patrie." | "And to conclude, I want to express my most energetic protest over the improper interference of North America in a way that entails the most flagrant violation of the sovereignty of our Motherland." |
"Péjoratif" est un mot qui exprime le mépris ou la désapprobation | "Pejorative" is a word that expresses contempt or disapproval. |
"qui, à sa façon, exprime une vieille tradition française, | "that, in its own way, "expresses old French traditions: |
'Si tu es amoureux..' '..exprime-le! ' | 'lf you are in love...' 'express it' |
..ou vous exprimez vos sentiments à la fille? | ..or expressing your feelings to the girl? |
Ce que vous exprimez dans ces pages... - Les mots me manquent. | What you've expressed in these pages,I'm at a loss for words. |
Ce que vous éprouviez, oui, mais comme vous l'exprimez, non. | I don't blame you for feeling it. I should blame you for expressing it since she was under your protection. |
D'accord? Bougez... exprimez votre vie intérieure. | Let yourself move through the space and express your inner life. |
Deirdre, exprimez-vous. | Deirdre, express yourself. |
"en exprimant sa joie profonde aux nouvelles ... que la Reine quittera bientôt le deuil." | "in expressing its deep joy at the news... that the Queen is soon to come out of mourning." |
Avez-vous déjà écrit une lettre à qui que ce soit exprimant vos remords ? | Did you ever write a letter to anybody expressing your remorse? |
C'est une résolution non contraignante exprimant le sentiment du Congrès sur la poursuite de l'exercice par le ministère de la Défense de son autorité dans le soutien aux scouts. | Well, it's a non-binding resolution expressing the sense of the Congress that the Department of Defense should continue to exercise its authority to support the Boy Scouts of America. |
Ce sont juste quelques amis exprimant de l'intérêt pour l'un des leurs. | It's just a few friends expressing concern for another. |
Comment tout dans l'univers est l'amour s'exprimant de lui-même de différentes manières... | How everything in the universe is love expressing itself in different ways... - Totally. |