Get a French Tutor
to excuse
"Babe" va mettre ça à la poubelle si votre mère veut bien m'excuser.
Well, "babe" is gonna put it in the trash where it belongs. - So, your mother should excuse me.
"Don't give upon us, baby" (Non, ça n'est pas fini entre nous , chérie) "We're still worth one more try" (On doit se laisser une autre chance) Si vous voulez bien m'excuser, j'en ai pour une minute.
Don't give upon us, baby we're still worth one more try um, if you'll excuse me for just one minute.
"Messieurs, si vous voulez bien m'excuser, j'ai un engagement pour 13 épisodes pour CBS dont je dois m'occuper."
"Gentlemen,if you'll excuse me, I have a 13-episode commitment from CBS to attend to. "
"Veuillez excuser l'absence d'Oliver.
Please may Oliver be excused from class.
"Veuillez excuser ma fille Julie et son petit ami... "
"please excuse my daughter Julie and her boyfriend... "
- Il n'y en a pas, je voulais juste demander si je pourrais être excusé demain et ne pas tenir le tambour.
- None, I just wanted to ask if I could be excused tomorrow from being the drum major.
- Je peux être excusé ?
- May I be excused?
- Oncle Noir. Vous êtes excusé.
- Uncle Black, you're excused.
- Puis-je être excusé ?
- May I be excused?
! Vous deux avait utilisé ce trophée comme excuse pour avoir un séminaire secret de soldats qui se bécotent.
You two have been using this trophy as an excuse to have a secret soldier smooch seminar.
"C'est pas une excuse.
That's no excuse.
"Ce soir Rachel, c'est ton excuse de ta pathétique vie."
"Tonight, Rachel Earl, this is your pathetic excuse for a life."'
"Entré dans le bois du manoir sans excuse valable."
Trespassing in Manor Wood and no reasonable excuse.
"Je n'ai aucune excuse.
"there are no excuses.
"On dit 'merci', 's'il vous plaît', 'excusez-moi' et 'à vos souhaits'.
Oh! "We say 'thank you, ' we say 'please, ' and 'excuse me, ' when we sneeze.
"Uh, excusez moi, Mr le Juge"
"Uh, excuse me, Mr. Judge..."
"Un 'excusez-moi' dans la foule"
"An 'excuse me' in a crowd"
(Frapper à la porte) excusez-moi.
(Knock on door) Sorry, excuse me.
(raclement de gorge) Pardon, excusez-moi.
(clears throat) Sorry, excuse me.
Avant la prise, je m'approchai et en m'excusant, je la serrai près de moi.
Before the take I moved over, and excusing myself... held her very close.
Des lettres... t'excusant de ne pas aller en cours et que j'ai apparemment écrites.
Notes. excusing you from school that I apparently wrote.
On a fait un mandat il y a quelques heures, l'excusant des ces auditions pour lui demander son aide afin de capture Almeida.
We issued a subpoena a few hours ago, excusing him from the hearings in order to enlist his help in apprehending almeida.
Son père a écrit une note l'excusant d'y participer.
H-his dad wrote a note excusing him from participating.