Get a French Tutor
to escort
- Adjoint Hale ? On m'a demandé - de vous escorter vers la sortie.
Deputy Chief Hale, I've been instructed to escort you from the building.
- Allison, ça vous embêterai d'escorter M. Hibbard jusqu'à son lit, s'il vous plaît ?
- Allison, do you mind escorting Mr. Hibbard back to his bed, please?
- C'est SG-1 qui va nous escorter.
SG-1 will escort us out.
- C'est un honneur de vous escorter.
- It's an honorto escort you.
- D'escorter ce cirque.
- To escort this outfit here.
"a escorté M. Flynn à l'entrée brune, enveloppé dans un drap,
"escorted Mr. Flynn to the brown lobby wrapped in a sheet,
- Il devra être escorté et n'avoir aucun contact d'aucune sorte, sauf avec ses recherches.
- He should be escorted, and have no contact with anything save his research.
- J'ai été viré, et immédiatement escorté hors de la propriété.
- I was fired, and immediately escorted off the property.
- Un garde l'a escorté jusqu'à la sortie.
- Security escorted him off the grounds.
- Veillez à ce qu'il soit escorté.
- Don't let him leave unescorted.
"Elle n'était pas qu'une escorte.
She wasn't just some escort.
"Estella est revenue et a besoin d'une escorte jusqu'à Richmond.
'Estella is returned and requires an escort to Richmond.
"Les Cheyennes doivent être placés en détention et réacheminés vers le sud dès l'arrivée de l'escorte."
Cheyennes are to be kept under restraint and then returned south as soon as escort troop has arrived."
"Un domestique vous escorte jusqu'au vestibule
"A servant to escort me from thee lobby.
"et partout, on a une escorte de 20 motards
"And everywhere we go, we have about 20 police on motorbikes escorting us.
"Vous êtes sûr que les jeunes que vous escortez ne sont pas des pyromanes ?"
You sure that's not a couple of little pyromaniacs you're escorting out there?
- Lieutenant, escortez le chef dehors.
- Lieutenant, escort the chief out.
- Vous ne m'escortez pas ?
Philip, won't you escort me in?
- escortez-les à leur vaisseau.
- escort them back to their ship.
Agent Black, escortez le docteur.
If he doesn't get antibiotics, then you won't be able to move him. Agent Black, escort the doctor.
250 000 bénévoles dans le pays, frappant aux portes, escortant les votants.
250,000 volunteers nationwide knocking on doors, escorting voters to the polls.
Avez-vous rencontré ce groupe, escortant trois prisonniers ?
Have you seen a group escorting convicts?
Coop incarne un commandant d'armée escortant Rita Hayworth... Quel corps! Et quatre gagnants de la médaille d'honneur, au Texas.
Coop plays an army major escorting Rita Hayworth--mm, what a body... and four Medal of Honor winners back to Texas for this... ceremony, and along the way, he tries to determine what made them heroes.
Donc, je vais vous aider en vous escortant personnellement, pour ensuite physiquement éjecter vos fesses de ces locaux.
So I'm gonna help you out by personally escorting and... them physically ejecting both of your asses from these premises.
En escortant un fugitif de Dallas, ils ont fait connaissance avec 2 hôtesses de l'air.
While escorting a fugitive back from Dallas, They struck up a date with a couple of stewardesses.