
to dig
"Elle est vivante. Commencez à creuser !"
She's still alive, but we should start digging!
"Essayons de creuser là-bas."
He couldn't just say, "Maybe we should dig over there."
"Il commença à creuser et trouva enfin le cercueil.
He started digging and finally found the coffin.
"Je regardais, là je peux creuser.
"I used to just watch. Now I can dig.
"Les fondeurs doivent creuser la fosse eux-mêmes".
"Founders must dig a foundry pit themselves."
"Chance est vraiment petit, Mais si elle était moins et ils ont encore creusé désespérément."
"The chance is small indeed, but with a smaller chance they would have dug desperately for her in the pit."
"Là où les empreintes devaient apparaître, on a creusé une tranchée qu'on a couverte d'une planche dans laquelle on a découpé les empreintes."
"We dug a trench along the line where we wanted the footprints, and covered the trench with a board in which the footprints had been cut."
- C'est un début. Le bras contre lui est un indice, donc, on a creusé.
The arm across his waist is the tell, so we dug deeper.
- Depuis que pleurer sur la tombe qu' Alvis s'est creusé lui même n'est pas l'un de mes jobs.
- Since crying over the hole that Alvis dug for himself isn't one of my jobs.
- Il en a sûrement creusé une autre.
It probably dug out a new cave.
"A touché le fond..." "Mais creuse encore."
- "At rock bottom..." - "And digging."
"Avant de te venger, creuse deux tombes."
"Before setting out on revenge, you first dig two graves."
"Nous avons un seul et même ennemi "Qui creuse la tombe de notre patrie
- We have one and only enemy, who is digging the Germany's grave.
"Qui creuse une fosse y tombera."
"Whosoever diggeth a pit shall fall therein."
"Si tu es perdu, creuse
"If you find yourself lost, dig
D'accord, creusons sur notre type.
All right, let's dig into this guy.
Donc creusons.
So let's dig right in.
Oui, mais il y avait bien une personne dans ce sac, alors creusons un peu plus profond.
Yeah. Well, somebody was in that bag, so let's dig deeper.
Tout le monde attrape un piquet, creusons.
Everybody grab a stake, let's dig.
maintenant, creusons un peu.
Now, let's dig in.
"Sous l'extrémité de sa plus basse branche, creusez pour l'immunité."
Beneath the end of the tree's lowest limb you can dig for immunity.
- Alors creusez.
- Then start digging.
- Ouais, creusez...
- Yeah, dig in...
- Retournez à Dallas et creusez.
Go back to Dallas, Agent Mulder, and dig.
- Suivez l'argent, Crabtree, creusez les relations d'affaires de M. Thompson.
- Follow the money. Crabtree, - dig into Mr. Thompson's business dealings.
A cause des gens qui rôdent autour la nuit, creusant des trous dans mes terres par là
On account of the folks been lurking round at night, digging holes in my land over there.
Après une nuit de contrainte et de descente en rappel avec des draps de lit et créer votre voie à travers la boue glacé, creusant de fossés et surchargés émotionnellement...
After a night of being restrained and rappelling down bedsheets and feeling your way through icy muck, digging through ditches and sensory overload...
Attention à ce que tu souhaites, Jimmy, car en creusant, je pourrais accidentellement révéler
Careful what you wish for, Jimmy, because while I'm digging, I might accidentally reveal a few of the pies you've got your fingersstuckin aroundtown.
Bater s'est blessé en creusant ce puits non?
Bater got hurt digging this well, right?
C'est en creusant.
- I got this digging.