Et t'avouer qu'il m'avait demandé de cosigner tes dossiers. | And I should've been more up-front about the cosigning business. |
Je serai à la banque à 15 h pour cosigner. | I'll be at the bank at 3:00 to cosign. |
Laisse-moi cosigner l'emprunt. Ou te donner l'argent. | If you just let me cosign the loan, or I could just give you the money. |
Le nouveau Dr. L. nous a aidé moi et mon copain pour cosigner un prêt. | The new Dr. L helped me and my boyfriend cosign a loan. |
Morphine, Demerol, Dilaudide, Fentanyl, nous voulons cosigner l'ordonnance. | Morphine, Demerol, Dilaudid, Fentanyl, we want to cosign the order. |
C'est cosigné par NOW, la Ligue Féminine et dix groupes féministes. | It was cosigned by NOW, the Women's Action League, and 10 women's groups. |
C'est pourquoi j'ai cosigné un prêt bancaire pour elle pour qu'elle puisse être diplômée. | It's why I cosigned a bank loan for her so she could go to grad school. |
Car vous pourriez vous entendre, sortir ensemble et finir par emménager ensemble trop tôt, car ses parents auront cosigné un bail dans le quartier des abattoirs, trop petit pour loger tes disques et sa collection de poupées ! | Because maybe you'd hit it off and you'd go out on a date with her and you'd eventually move in together too soon because her parents cosigned on an apartment in the meatpacking district with not enough room for your records and her madame Alexander doll collection! |
Et je n'aurais certainement pas cosigné un emprunt à son nom pour qu'elle ait un diplôme. | And I certainly wouldn't have cosigned a loan for her to go to grad school. |
Et, fait intéressant, ses principaux papiers ont été cosigné par un certain Carter Lydon. | And interestingly, his loan papers were cosigned by one Carter Lydon. |
Mais si votre fils cosigne... | However, if your son cosigns-- |