"Afin de combler les espoirs de l'humanité et de prouver que l'autodétermination est le mot d'ordre universel." | "To do what we can to fulfill humanity's promise and to prove that self-determination is the watchword of all mankind." |
"Cependant, "nul ne sait qu'il doit combler "cette absence mutuelle | And yet, we neither know nor are told that we will fulfill each other. |
"La vie nourrit en son sein une absence propre que seul un autre peut combler." | Life contains its own absence, which only another can fulfill. |
# "combler ce embâcle obtenu sur leur chemin | ♪ "fill that log jam got in their way |
# D'autres peuvent combler nos lieux # | # Others may fill our places # |
"Maintenant chaque désir de ton coeur sera comblé" | "Now every desire of your heart will be fulfilled" |
- Je suis comblé. | - I'm fulfilled. |
- On se rappelait de fragments du mythe de Bouchard, mais Jack a comblé les blancs. | - We could only remember bits and pieces of the Bouchard myth, but Jack... filled us in on the rest. |
Amiral, nous avons comblé les blancs de Kramer. | Well, admiral, we've filled in Kramer's blanks. |
Bacchus a comblé nos désirs! | Bacchus has fulfilled all our wishes! |
"Ensemble, on les comble." | You know, together we fill gaps." |
"New York... vous détruit ou vous comble, question de chance. " | "New York it can destroy you or fulfill you, depending a good deal on luck. " |
"Si tu es si merveilleux, satisfais-moi, comble-moi"... tu seras probablement déçue. | "If you're so wonderful, please me, satisfy me, fulfill me," ...then you probably will be disappointed. |
.. je comble le vide, l'angoisse de la mort. | I'm filling the void, fear of death. |
... et qu'il vous comble de sa bénédiction. | Nothing. - "And fill you both with blessings. |
Barbara Stresand, fous nous comblez afec fotre arrivée. | Barbara Streisand, you are filling us with your arrival. |
Comment les comblez-vous ? | Tell me how you're filling them in. |
J'écrirai cet article avec ou sans vous, Nancy, alors comblez les trous, ou je le ferai. | I'm writing this article with or without you, Nancy, so fill in the blanks, or I'm gonna do it myself. |
Tu as un vide, elle aussi, et ensemble... vous les comblez. | You've got gaps. She's got gaps. And when you're together... you fill gaps. |
Vous comblez les vides ? | You want to fill in the blanks? |
En comblant la blessure, je peux faire un moule virtuel de la zone. Un nez. | By filling in the injury, I can make a virtual mold of the injured area. |
Et te comblant avec un enfant. | And filling you up with child. |
Puis imaginez-vous, vous... Oswald Cobblepot, comblant le vide. | Then think of you Oswald Cobblepot, filling the void. |