Get a French Tutor
to plug in
- Hé, vous voyez quelque chose là-bas qui ressemble à quelque chose qui serait fil brancher?
- Hey, you see something over there that looks like something that wire would plug into?
- Je vais brancher le four.
-I'm gonna go plug in the kiln.
- Le type du câble a branché l'électricité, mais je n'arrive pas à atteindre la prise pour brancher le modem.
- The cable guy has turned the service on, but I can't reach the outlet to plug in the modem.
A moins que je ne parvienne à m'infiltrer jusqu'au système informatique de Merlyn et à brancher ma tablette dessus,aucune Autre chance d'obtenir cette position.
Unless I can waltz up to Merlyn's mainframe and plug in my tablet directly, there's no way of getting that location.
Alors je vais me brancher rapide.
So, I'm just gonna plug in real quick.
- C'est branché ?
- Is this plugged in?
- C'est branché et je suis dans l'eau !
-That is plugged in and I'm in water!
- C'est branché?
- All plugged in?
- Ce n'est pas branché.
- It's not plugged in.
- Est-ce qu'il est branché?
- Is it plugged in?
- Je peux pas, faut que je me branche.
You're not coming with us? - I can't, I gotta plug in.
-Ca te dérange si je me branche ici?
would you mind if I plug in here? Oh, no.
Bon, branche le téléphone de Louie.
All right, plug in Louie's cell phone. No, no, no, use the USB cable.
Et c'est pourquoi je ne branche jamais le jukebox.
And this is why I never plug in the jukebox.
Il faut qu'on se branche sur ce circuit.
We need to plug into that circuit.
OK, branchons les micros.
All right,let's plug in.
CHUNG Seo-kyung et PARK Chan-wook Dix, branchez sur le secteur.
PARK Chan-Wook Ten, plug into an outlet.
Enfilez-le, branchez-vous et connectez-vous sur mon site à minuit.
Suit up, plug in, and click on my website at midnight.
Maintenant, branchez!
Now, plug in!
Maintenant, branchez-le dans l'autre prise.
- On. Now put the plug in the other socket.
Ne branchez pas de jeux vidéo.
Just don't plug in the video games, okay?
J'ai causé assez de problèmes en branchant ce père Noël.
I've caused enough trouble already by plugging in that Santa Claus.
Nous devons étudier des années pour savoir ce que vous savez... en vous branchant deux heures sur un cerveau.
We have to study for years to learn what you pick up by plugging into a brain for two hours.
Oui, au bureau. En branchant la machine à café.
At the office, plugging in the orange juice machine.