"Bossu, bossu, le riz est en train de bouillir!" | "Hunchback, hunchback, the rice is boiling !" |
"Continuez à faire bouillir l'eau. | "So keep boiling that water. |
"J'aurais dû vous faire bouillir !" | Should have put you in boiling water first. |
"Mais pourquoi faire bouillir l'eau" | "Why do you gotta boil water?" |
"Ne nous fais pas bouillir dans une cuve | Or boil us in a vat |
"Ces champignons sont toxiques sauf bouilli." | "These mushrooms are poisonous unless boiled." |
"Haricots bouilli brûlant et bacon pour souper, Dépêche-toi avant que ça ne refroidisse". | "Hot boiled beans and bacon for supper, hurry up before it gets cold." |
- Cette voiture sent le cul bouilli. | - God, this car smells like boiled ass. |
- Frit ou bouilli ? | - Fried or boiled? |
- Ils ont du boeuf bouilli. | - They're having the boiled beef today. |
Bizarre, moi je bous. | Funny, I'm boiling. |
Je bous à l'intérieur parfois, je me fâche, | I boil up inside, sometimes I get angry. But I'm a grafter. |
Je bous, là-dedans. | I'm boiling in here. |
Je suis sérieuse, je bous de colère ! | I'm serious, I am boiling mad! |
"Non, je vais passer tout l'été dans une petite boite en métal, penché au dessus d'un chaudron bouillant de viande cuite à l'extrême." | "in a small metal box all summer, bent over a boiling cauldron of steaming, bubbling meat." |
- C'est bouillant ! - Ah bon ? | It's... it's... it's boiling! |
- C'est encore bouillant. | - But it's boiling. |
- Ce n'est pas chaud, c'est bouillant! | - It isn't hot, it's boiling! |
- Et les piments sont dans la poêle, bouillant. | - Yeah. - And the chiles are on the stove, boiling. |