"""Ln eau froide, Vous devez vous baigner """ | "In cold water, you must bathe" |
"Certains malchanceux ne peuvent pas se baigner." | "Some unlucky men are unable to bathe... |
"Je peux bien me baigner à l'hôtel de Jason". | - I never said I acquired it. To bathe in Jason's own hotel?" |
"Tu me regarderas me baigner dans leur sang." | "You shall watch as I bathe in their blood. " |
"nous invitons tous les prisonniers à se baigner dans le fleuve Hokura." | "we invite all prisoners to bathe in the Hokura river." |
".. le clouaient au gazon tout baigné dans son sang,.. | Pinning it to the grass bathed in its blood |
- Ah, oui, mais le pendentif que j'ai offert à Rose a baigné dans un philtre d'amour très puissant et extrêmement cher, alors elle est un peu trop préoccupée pour t'être de la moindre utilité. | Ah, yes, but the necklace gift that I gave to Rose is bathed in a very expensive love charm, and she is a little too preoccupied to be of much use to you. |
- T'as baigné le bébé? | - You have bathed the creature? |
Ainsi, on a été poussé dans un soleil et baigné de radiations par les Restors. | So, we were forced into a sun and bathed in radiation by Restors. |
Après tout, tu m'as baigné pendant des années, des décennies même. | You've bathed me for years and decades. |
"Chaque matin, aux premiers rayons du soleil, la Prêtresse du Soleil se baigne dans le lac | "Every morning in the sun's first rays there bathes in the sea... the Priestess of the Sun... a golden woman... |
"Il se baigne dans le soleil noir." | 'He bathes in the black sun.' |
- Et cette vieille femme, ça la gêne que je me baigne tous les jours.. Et que baigner les enfants et moi, le dimanche, c'est suffisant. | The old woman gets mad because I take a bath every day... and she says I should only bathe on Sundays with my kids. |
- Il arrêtera si je ne me baigne pas ? | - And they'll stop if I don't bathe. |
- Il se baigne dans la cuisine ? | - He bathes in the kitchen? |
" Ne le baignez pas, ne tirez pas sur ses membres, | "Don't bathe it, don't pull too hard on its limbs, |
- Allez vous baignez rapidement. | - Go and bathe quickly. |
- Vous vous baignez dedans ? | - Do you bathe in it? |
Combien de fois vous baignez-vous? | - Mr. Penny. How often do you bathe? |
S'il vous plaît, ne baignez pas les étudiants. | Please don't bathe the students. |
Chaque fois que je ferme mes yeux, tout ce que je vois c'est mon beau fœtus baignant dans tes germes et ta salive. | Look, every time I close my eyes, all I can see is my beautiful fetus bathing in your germs and your saliva. |
Comme vous le savez j'ai réussi ce périple en baignant dans les eaux rajeunissantes du Puit de Lazarus. | As you know i achieve this by bathing in the rejuvenating waters of the Lazarus Pit. |
Elle croyait rester jeune en se baignant dans le sang de jeunes femmes. | She thought bathing in the blood of young women would keep her young. |
Il vit une princesse se baignant, son corps splendide scintille de gouttes d'eau de la tête aux pieds. | He saw a princess, bathing... Her lovely body, head to toe, glistening with water drops. |
Je croyais qu'on était censé être à Miami, aux Bahamas, se baignant... C'est quoi ça ? | I thought we're supposed to be in Miami, the Bahamas, bathing'... what is this? |