- Si tu n'arrives pas á aligner tes pions? | What if you don't get your ducks in a row? I'll get my ducks in a row. |
- Ça suffit ! Je dois m'aligner, respecter leurs règles, lire leurs livres, suivre leurs cours. | Got to face the wall, follow their rules, read their books do their classes. |
Alors, à quelle heure est-ce que ces étoiles doivent... s'aligner ? | So, what time do these stars have to get... aligned? |
C'est après avoir atteint l'oeil de cet oiseau à l'envers que Tulse Luper me suggéra de revenir à la photocopie australienne, d'aligner l'oeil de l'oiseau avec la lettre l de son nom, puis de me rendre au point A. | Only after reaching the eye of this upside-down bird did Tulse Luper suggest I return to the Australian photocopy, align the eye of the bird with the letter I in its name and then proceed to point A. |
Chaque jour, il me les faisait aligner sans jamais les faire tomber. | Every day, he'd make me line them up, but never let me knock them down. |
Barnes aligne un coup solide au centre, légèrement à droite. | Barnes lines a solid shot down the aisle in right center. |
Des fois, il aligne ses saucisses en rang. | Sometimes he does lay his sausages in a neat little row. |
Elle ne s'aligne sur aucun de ces immeubles. | It doesn't directly align with any one of those buildings. |
Ensuite coupe tout et aligne les à nouveau. | Then shut it down and line them up again. |
Ensuite, on s'aligne au milieu du couloir. | Next, we'd line up, down the middle of the hall |
- Comment ça, "alignez-vous" ? - Maintenant. | - What does he mean, line up? |
Allez, vous les alignez... comme à la parade. | Send them down. I want them lined up just like a pretty little chorus line. |
Alors ceux qui ont fini, alignez-vous pour la paie. | Then those that are done, line up for your pay. |
Comment alignez-vous votre foi anti-gay avec votre rôle d'employeur d'égalité des chances ? | Uh, how do you line up your anti-gay faith with your role as a, uh, equal-opportunity employer? |
Hum, les femmes qui ont peché, alignez vous contre ce mur, voulez-vous? | - And keep the noise down! |