Get a French Tutor
to reproach
-T'as rien à te reprocher ?
If you have noting to reproach yourself, let me see it.
-Tu peux pas me reprocher de vouloir te voir.
You're going to reproach me for wanting to see you, then ?
C'est la seule chose qu'on peut pas lui reprocher.
This is the only what it can not be reproached.
Il n'a rien trouvé à lui reprocher.
He found nothing to reproach him for.
Il n'arrête pas de se reprocher.
He just won't stop reproaching himself.
C'est parce que tu lui as trop reproché le travail qu'il faisait.
It's mainly because you too often reproached him with his job.
Il m'a reproché de ne pas parler comme j'écrivais. Que tout serait différent, pas mieux, mais autrement, si je parlais comme j'écris.
He reproached me with not speaking as I wrote, that everything would be different, not better perhaps, but different, if I spoke as I wrote.
Il m'a reproché tant de fois ma violence... queje suis déterminée... quand la vie nous remettra en présence... à ne rien faire qui pourrait lui faire peur.
So many times he has reproached me... for the violence of my emotions... that when life brings us together again... I'm determined to do nothing that will startle him.
Je le lui ai déjà reproché.
Once, I reproached him with forgetting his work.
Je me trompe ou tu m'as déjà reproché ça?
Am I wrong or you've already reproached me about that?
"grossier et sale." "Mais en tant que client, il est..." "au-dessus de tout reproche."
His manners are bad and he's dirty but as a client, I said, "He's beyond reproach."
- Alors que lui reproche-t-on?
Then why reproach him?
- C'est pas un reproche, Paul.
It's not a reproach.
- C'est un reproche ?
- ¿Was that a reproach?
- Est-ce un reproche?
- Is that a reproach?
- Ne vous reprochez rien, il était malade.
You do not have to reproach yourself.
Mais vous reprochez à la victime d'avoir été imprévisible.
Then you reproach the dead for being unreliable.
Me le reprochez-vous ?
Do you reproach me for it?
Ne vous reprochez rien.
Don't reproach yourself.
Que me reprochez-vous ?
What do you reproach me with?