Bien sûr, tu es un peu irrégulier, il faut aplanir tout ça, mais je ne crois pas que ce sera un problème. | Of course, you're a little ragged yet. You need some smoothing out. But I don't think that'll give us much trouble. |
C'est bon, un couple doit aplanir ces détails avant d'aller dans l'allée. | It's okay, a couple needs to iron out these details before they go down the aisle. |
Il y aura un petit obstacle à aplanir quand l'album sortira. | When do we get the album released? |
Nous allons tout démolir, aplanir le sol et y placer une dalle. "Une dalle"? | We will bulldoze it, collapse it, pave it. |
Par exemple, quand un investisseur étranger potentiel souhaitait construire quelque chose, un dépôt ou une décharge, par exemple, nous voulions aplanir le terrain, abattre les arbres, bruler les fourrés, faire amener l'eau, le gaz, l'électricité, | For instance, when a potential foreign investor wanted to build something - a warehouse, let's say - we intended to cut down trees, clear the undergrowth, level the ground, bring in water, sewage, gas, electricity, |