"Eräänä kauniina aamuna..." "Me taistelemme kuin veneet virtaa vastaan" "Palaten vääjäämättä menneisyyteen." | And one fine morning, so we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.' |
"Ja niin taistelemme eteenpäin, "veneet virtaa vastaan, | 'And so we beat on, 'boats against the current, |
"Kaikki veneet hyötyvät nousuvedestä". | "High tides lift all boats"? |
- Andolini, pane veneet heidän peräänsä. | - Andolini, get the boats after them! |
- Entä kannella olevat veneet? | - And the boats tied? |
"Päivät pitkät ne uivat veneiden perässä ja söivät..." - Pähkinöitä. | Yes."And all day long, they follow the swan boats and eat"-- |
"Viime viikolla siitä vuosi 14000 tonnia raakaöljyä" "vesilintujen, kalojen ja veneiden päälle. " | "Last week it leaked 14,000 tons of crude "onto the seabirds, fish and boats at Cape Despot. |
- AIS on veneiden seurantajärjestelmä. | AIS is a tracking system for boats. |
- He ovat veneiden alla. Melu peittää sijainnin. | They're hiding under the boats, using the noise to mask their position. |
- Isä kasvoi veneiden parissa. | Dad grew up around boats. |
"Daniel uitti veneitä Georgica Pondissa." Se oli lempipaikkani. | "Daniel used to spend hours sailing boats on georgica pond." That was my favorite place in the whole world. |
"Queenie päästi minut herra Dawsin kanssa Poverty Pointiin - katsomaan joella seilaavia veneitä." Ne olivat vaikeita aikoja. | Queenie would let me go with Mr Daws to Poverty Point, to watch the boats go up and down the river. These were hard times. |
- Ei täällä ei ole muita veneitä. | There's no boats in front of you. I'm watching out for you. |
- Ei veneitä? | - No boats? |
- Ei, mutta ehkä veneitä, kulkuteitä, suojia köyhille ja vilttejä... - Unohtakaa tuollaiset. | Er... no, but perhaps some boats, more walkways, shelters for the poor... blankets. |
- Onko veneissä tilaa kaikille? | But... will there be room in the boats for everybody? |
- U-veneissä on ajastinpommit. | - Those U-boats have detonators. |
Haaksirikkoutuneet merimiehet olivat veneissä. | Shipwrecked sailors stuck out in sea in lifeboats. |
Heidän miehistöään odottaa veneissä. | They still have men waiting in the boats. |
- Herra majuri. - Niin? Onko niistä veneistä lisää tietoja? | Major, we got any more information on those boats? |
- Hän? Pidätkö sinä veneistä? | Do you like boats? |
- Olin oikeassa veneistä. | Was I right about boats? Yeah, probably. I was right about boats. |
- Onko kenelläkään kokemusta veneistä? | Which one of you has experience with boats? Me. |
- Onko veneistä kuulunut mitään? | - Any news of the boats? - No. |
- Hoitakaa perheenne veneisiin. | Get your wife and children into the boats. Thank you. |
- Ja nämä veneisiin. | Ours matches our boats. - Fact: |
- Miehet veneisiin! | Man the boats, Lieutenant! |
- Mitä me teemme? - Odotamme. Pääsemme veneisiin 1-luokan jälkeen. | When the first-class people are in the boats, they'll start with us and we'll want to be ready. |
- Päästäkää naiset veneisiin. | Oh, it is, is it? Good God, man, will you let these ladies pass to the boats? |
- Lasti tuotiin veneillä. | And it was brought inside the boats. |
- Pysyisin mieluiten veneillä. | Yeah. I'd like to stay closer to the boats. |
Ajoimme kilpaa veneillä. | We raced boats right outside. |
Eikö veneillä? | Not to the boats? |
He tulivat veneillä merten takaa | They came on boats From across the sea |
Etsintäalue on veneiltä Fifth Streetille. | Get 'em to go from the boats over there down to fifth. |
Hän pilaili siitä viedessään meidät veneiltä. | He made a joke about it when he took us away from the boats. |
Ne eivät edes näytä veneiltä. | I mean, don't even look like boats. |
- Hei kaverit, takaisin veneille. | - Come on, guys. Back to the boats. |
- Mitä kautta pääsee veneille? | Look there. Which way to the boats? |
- Muuten emme pääse veneille. | Or we can forget about reaching those boats. |
41 kaikille veneille | All boats from 41. |
Brick kaikille veneille. | All boats from Brick. All boats from Brick. |
"Sinnittelemme vain eteenpäin," - "vasten virtaa veneinä, jotka alati kääntyvät kohti mennyttä." | "So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past." |
Kaikkine veneineen, valoineen, ryyppäämisineen ja ihmisineenkö? | With boats and lights and drinking and people? |
"Et juokse veneen luo, jos tiedät siellä olevan pommi!" | You know there's a bomb on the boat. You don't run toward it first in line. |
"Joka valitsee väärän veneen, - maksaa saa." | "Take the wrong boat... man will pay." |
"Myin veneen, kulta." | "I sold the boat, darling"... |
- Aikoiko hän nimetä veneen tuon tytön mukaan? | He was going to name the boat after her? |
- Aiotko ostaa veneen? | - You're buying a speedboat? |
"Istu alas, keikutat venettä" | ♪ And I said to myself, sit down ♪ ♪ Said to myself, sit down ♪ ♪ Sit down, you're rockin' the boat ♪ |
"Lähetin sinulle kaksi venettä, typerys." | And God said, "I sent you two big boats, you dummy." |
"Olemme seuranneet U-venettä 210 km, suuntaan 140. | "Have tracked U-boat 130 miles, bearing 140. |
(Julia:) Käännytään takaisin, venettä kohti. | Let's turn back. Head for the boat. |
- "Lähetin teille kaksi venettä... | "I sent you two boats... |
"...pistin madot heidän koukkuihin, niin he molemmat istuivat veneessä, pistivät onget pois..." | And I took the worm and I put it on the hooks. And they both sat there, and put the poles down in the boat. |
"En veneessä, enkä junassa. | "Not in a boat. Not on a train. |
"Olimme kaikki samassa veneessä." | "All of us were on the same boat, just trying to get through." |
- Ai, te tapasitte veneessä. | - Right, a boat. You met on a boat. - No, no, no. |
- Ajelehdin veneessä. | I stood on a boat, drifting. |
"Derek Hurst. Kysy veneestä." | "Derek Hurst-- ask about boat." |
"Ian Morton. Älä kysy veneestä." | "Ian Morton-- don't ask about boat." |
"Kroniikka" kuulostaa joltain mitä löytyy veneestä. | "Chronicle" sounds like something on the side of a boat. |
- Anna minun hakea hänet veneestä. | Let me get him off the boat. You're a long way from home! |
- Ehkä siitä strutsista ja veneestä. | - It's probably about the ostrich and the boat. |
"Emme ehtineet veneeseen", kuten on tapana sanoa. | Well, we missed the boat, as they say. |
"Mene veneeseen. | "Now, just go in the lifeboats. |
"Miksen astunut veneeseen?" | "The boat, the boat. Why didn't you just get on his boat?" |
"Montako ihmistä mahtuu veneeseen? | "How many people can you fit in a boat? |
"Nyt minulla on varaa veneeseen!" | I'm going to be able to buy a boat. |
"Mies soutaa veneellä X määrän kilometrejä" "ja vesi virtaa tietyllä nopeudella. Milloin mies pääsee kaupunkiin?" | Like, there's a guy in a rowboat going "X" miles... and the current is going, like, you know, some... other miles... and, how long does it take him to get to town? |
"Sattuiko haaveri, kun kirjoitit romanttista runoa veneellä?" | - Have you been injured at work while composing romantic poetry on a boat? Call now! |
"Seuraavan lähetyksen toi kaksi kiinalaista miestä veneellä." "Siinä näytti olevan ruumisarkkuja." | The next delivery came in the boat of two Chinamen who brought with them what could only have been, coffins. |
"Veneellä", eikö vain? Eikö se kuulu sanoa "veneellä"? | My swedish is good enough, it's not my mother tongue, but don't you say with the boat? |
(Hans:) Tultiin viime yönä veneellä Viroon. | We came home by boat last night. |
- Katsotaan veneeltä. | Let's try the boat. |
- Kokeilitko veneeltä? | Did you try the boat? |
- Miltä veneeltä? | What... what boat? |
Aine kenkiesi pohjassa oli Ryanin veneeltä. | The substance we found on the bottom of your shoes was consistent with the teak stain on Ryan's boat. |
Haluaisin varata paikan kanssasi veneeltä saman tien, mutten voi. | I would love to book with you over to the boat right now, but I can't. |
- Eikä kerro. Tarjoan hänelle vain lisää rahaa heti veneelle päästyämme. | I'll just throw more money at him at the boat. |
- Emme kuitenkaan selviäisi veneelle. | We won't make it to our boat. |
- Haluatko ensin veneelle? | - You wanna go to the boat first? - No. |
- He lastaavat jotain Kirkin veneelle. | i'm king of the world! They're loading something on Kirk's boat. |
- Hän antoi veneelle nimeksi Kelly. | He-He named the boat "Kelly. |
- Voiko tämän helikopterin muuttaa veneeksi? - Ei. | Uh, uh, is this one of helicopters that can turn to a boat? |
Huokaisemme helpotuksesta kun se osoittautuu BRA:n veneeksi | We breathe with relief when it turns out to be another BRA boat. |
Kenen veneeksi luulit tätä? | Who do you think owns this boat? |
Kuten se autosi, jonka piti muuttua veneeksi. | - that was supposed to turn into a boat! It turned into a reef! |
Sanotko sinä tuota veneeksi? | You call this a boat? |
"Gilliganin saari", se jossa on se vene | Yeah, the one with the boat. |
"Kaatopaikka, silta, kuoppa - vene tai vastaava." "Lapio tai..? | Town dump, bridge, dig, boat, other, shovel or? |
"Oletettavasti U-vene saattaa yrittää kokoontua saksalaisen hyökkääjän S, U tai M kanssa." | "Anticipate U-boat may be attempting to rendezvous with German Raider S, U or M." |
"Osta samalla vene." | While you're at it," "put a line of credit on that baby and buy yourself a boat." |
"Serendipity", Carrien uusi tatuointi oli vene, jolla he olivat, kun Carrien paras ystävä kuoli. | "Serendipity," Carrie's new tattoo... was the name of the boat they were on the night Carrie's best friend drowned. |