Haluatko puolet? | Want halves? |
Maksan puolet. | I'll go halves with you from the spring fund. |
Molemmat puolet yhdessä. | Both halves finally reunited. |
Puolet sinusta meni vasemmalle, mutta puolet meni oikealle. | Half of you did go left. But the other half went right. - How many halves you got? |
- Silloin et ole nähnyt molempia puolia. | Well, then you didn't see both halves. |
Hän halvaantui molemmilta puolilta ja kuoli. | He died in two halves. |
Lentokone putosi kahdessa osassa saaren eri puolille. | We crash, two halves of the same plane fall on different parts of the island. |
- Pistämme hänet puoliksi. | - We'll go halves. |
- Voidaanko maksaa puoliksi? | - Can I go halves? - No, put it away. |
-Pannaan lounas puoliksi. | Let's go halves on the lunch. |
Jaatte puoliksi ja jatkatte elämäänne. | You take your halves, you go your separate ways, and you get on with your lives. |
Laittaisin tuon surkimuksen kirjaimellisesti puoliksi - ja naulaisin veriset kimpaleet hovin oveen. Siitä muistettaisiin, ettei kuninkaan aikaa tuhlata. | I'd cut this puling, pathetic, greed-grubbing git in two, literally, then I'd nail his bloody halves to the doors of the court -- a reminder to all not to waste the king's time. |
"Ensimmäisellä tasanteella, joka oli yhtä pieni kuin portaikon käännös, - pylväässä oli syvennys, noin puolen metrin levyinen, - ja tässä syvennyksessä prinssi tunsi varmasti olevansa piilossa." | "On the first landing, which was as small as the necessary turn of the stairs allowed, "there was a niche in the column, about half a yard wide, "and in this niche, the prince felt convinced that a man stood concealed. |
"Jos haluat tasapuolista kohtaloa, saat elää puolet elämästäsi maan suolissa, ja toisen puolen korkealla taivaan kulta-asumuksissa." | "Should you desire an equal fate, you may live half your life in the bowels of the earth, the other half high in a golden dwelling of the sky." |
"Ponnistuksena tullakseen monipuoliseksi henkilöksi - ja kokeakseen elämän toisen puolen, - | Uh, "in an effort to become a more well-rounded person and experience the life of the other half, |
"Voi luoja, meistä on puolen sivun juttu The New York Timesissa! | I was like, "Oh, my goodness, we're in The New York Times, like half the page." |
- Ainakin puolen miljoonan edestä. | - At least a half a million. |
- Alle puolta. | Not half. |
- Emme olleet poissa puolta tuntia enempää. | Couldn't have been gone more than a half-hour. |
- En ole voittanut puolta milliä ennen. | Never hit over half a mil before. |
- Et kestäisi puolta tuntia. | You wouldn't last a half-hour. |
- Et voi käyttää puolta elämääsi nokkauniin. | You can't spend half your life napping. |
- 0 täällä 61 Y. Väkijoukko on puolessa välin William katua. | The crowd is now halfway down William Street. |
- Alueen pitäisi olla tyhjä puolessa tunnissa. | Campus should be clear in the next half-hour. |
- Anna se minulla puolessa tunnissa. | - Give it to me in half an hour. |
- Ei flunssa lähde puolessa tunnissa. | Sheldon, you don't get over the flu in half an hour. |
- Herra Pratt, kello on lähes kymmenen... - Ellen ensin tapaa häntä, - ja sitten puolessa tunnissa tuholaismyrkyttäjiä, - menetätte työnne keskiyöllä. Ymmärrättekö? | Mr. Pratt, it's almost quarter of ten-- lf l don't first see White and then the exterminators within a half an hour you will have no job by midnight tonight. |
"Arvoisa kuningatar, kirjoitan ystäväni Moses Beacon puolesta." | "Dear Queen, I'm writing on behalf of my dear friend Moses Beacon. |
"Damon tarjoaa henkensä Pythiaksen puolesta," | "Damon offers his own life on behalf of Pythias |
"En ole vastuussa, toimin vain 'suuren toisen' puolesta." | "I am not fully responsible for it" - "I was only acting on behalf of the 'Big Other'". |
"Haluan kiittää Sarahin puolesta." | Sir. I would like to thank on behalf of Sarah. |
"Hyvät naiset ja herrat, -" "miehistön puolesta haluan toivottaa teidät tervetulleeksi Miamiin." | Ladies and gentlemen, on behalf of your Fresh Air crew, we'd like to welcome you to Miami. |
"Epäiltyjä ei saa jahdata puoleen tuntiin ruoan jälkeen." Puoleen tuntiinko? | She'd say you shouldn't go chase any suspects till at least half an hour after you've finished eating. |
- 350 000:sta puoleen milliin. | -Anywhere between 350 and half a mil. |
- Annat öljyä puoleen hintaan? | - Giving half price on olive oil, is it? |
- En ajatellut koko asiaa puoleen tuntiin. | I'd gone, like, a half hour without thinking about it. |
- En puoleen tuntiin, | - Not for half an hour, Mr Robaix, |
"Jos saan lisättyä tämän oikeistolaisen mukaan, näytän häneen verrattuna maltilliselta, mikä lisää voitonmahdollisuuksiani - vuonna 2012 jopa puolella prosentilla." | I will seem so moderate and that will increase my chances of winning in 2012 by maybe half a percent. |
"Siellä on uusi baari ja sieltä saa puolella taalalla olutta, ilmaisen lounaan ja pääsee naimaan?" | "There's a new bar, and you go inside, and for half a buck... they give you a beer, a free lunch and they get you laid?" |
(Ruba:) Tappara voitti puolella maalilla: 3,5 vastaan 3, eikö? | Tappara won by half a goal: 3.5 - 3. Right, Tappara? |
- Eli puolella saarelaisista. | Oh, that could be half the island, brah. Thank you. |
- Herra Dale, firma tarjoaa teille kuuden kuukauden erorahaa - puolella palkallanne. Saatte pitää kaikki sijoittamattomat optionne, - joita teillä tällä hetkellä on. | Mr. Dale, the firm is offering you a six-month severance at half your salary. |
- Kumman puolelta? | Which half? |
- Kävi ilmi, että Klein on saanut sijoituksia jo puolelta - ja loput sijoittivat Madoffiin, joten kukaan ei halua rahastomme lähellekään, - elleivät he ole varmoja rahoistaan. | Turns out Klein already pulled half the people here into the fund. And the other half got taken by Madoff, so nobody wants to go near a hedge fund unless they know for sure they're on the top rung. |
- Nähdään puolelta kentällä. | - Ok. See you on the court in half... |
- Olen juuri tullut toiselta puolelta maailmaa. | I've just come from halfway around the world. |
2O dollaria puolelta tunnilta, 3O dollaria tunnilta. | It's $20 a half hour, $30 an hour. |
- Kahdelle ja puolelle | Three! Two and a half. |
- Kummisetä puolelle Ohiolle. | Godfather to half of ohio. |
- Kuudeksi viikoksi. Mutta, onko minulla oikeus mennä kuljeksimaan toiselle puolelle maailmaa - kun minulla on poika ja yritys, joista pitää huolehtia? | But I mean, do I have a right to go traipsing half way across the world when I have a son and a business to worry about? |
- Lentämällä toiselle puolelle maapalloa? | - By flying half way around the world? |
- Näetkö, polku tulee tuolta ylhäältä - ja menee alas aina järven toiselle puolelle saakka. | - You see, it goes from right up there... - Mm-hmm. Clear across halfway around the lake. |
"Se on puoleksi saksanpaimenkoira ja puoleksi labradorinnoutaja". | "It's half Alsatian, half labrador". |
- Helene pani Amandan nukkumaan - ja meni kadun yli Dottien luo katselemaan televisiota ehkä puoleksi tunniksi. | - Helene puts her to bed. She goes across to Dottie's. Maybe gone a half hour, watches TV. |
- Holosviitti 3 on meidän puoleksi tunniksi. | We have Holosuite 3 for half an hour. |
- Hän on puoleksi idiootti. | Matthew, he is half idiot. |
- Menin torille korkeintaan puoleksi tunniksi. | You went out. Only down to the market. For no more than a half-hour. |
"Anna mennä mutta saat vain puoli tuntia aikaa." | "All right, Evans. You got a half-hour. |
"Anna puoli milliä, niin emme tapa." | You know, like "give us half a mil and we won't kill you"? |
"Anna takkisi." Olen odottanut täällä puoli tuntia - ja kytännyt poliiseja. Luuletko, että se on kivaa? | "Gimme your jacket." I have been sitting here for over a half-hour... watchin' out for the Highway Patrol, if you think that's fun. |
"Autotallissani oli puoli tonnia nitraattia, mutta se ei kuulunut minulle." | "Yes, My Lord, there was half a ton "of nitrate in my lock-up, but it wasn't mine." |
"Hieman lohtua ja iloa kanssani olisi puoli terveyttä hänelle." | "A little comfort and mirth with me would be a half health to her. |