He ovat kohta pystyttäneet hirsipuut. | Hey. They're, ahem, almost finished setting up the gallows. |
Jos minä vapisen, kun ohitamme hirsipuut, niin - älä välitä. | - If l shake and tremble as we pass the gallows, don't- - Don't-- Don't you mind, hurry on. |
Kustannan hirsipuut ja sidon silmukat itse. | I will supply the lumber for the gallows and I will tie the knot on your rope. |
Kuten hirsipuut Englannissa. | lt`s like the gallows in England. |
Laittakaa hirsipuut valmiiksi! | Prepare the gallows! |
Missä kohtaa kartassa käsketään kääntyä oikealle keskeneräisten hirsipuiden kohdalla? | Where on the map does it say "Turn right at the partially built gallows?" |
Ne kasvavat hirsipuiden alla tai palopaikoilla... | It grows below gallows or near bonfire pits... |
Sillä aikaa kun odotimme hevosia, tarvitsemamme vankikapinalliset - katsoivat hirsipuiden rakentamista. | While we waited for horses, the rebel prisoners that we needed... watched the gallows being built. |
Rakentavat hirsipuita. | - Hangman - Builds the gallows. |
Muista, että hirsipuissa riippuvat ylpeät varkaat. | Not yet. Remember, it's thieves with pride that dangle from the gallows. |
Osumme todennäköisesti hirsipuihin. | Well, uh... we'll likely hit the gallows, sir. |
Minne legaatit menevätkään, riittää hirsipuilla apetta. | Wherever the Legates go, the gallows are well fed. |
Enkä näitä hirsipuiksi. | Nor do I call these "gallows". |
- Olen nähnyt hirsipuun. | - I've seen the gallows. |
Aistii hirsipuun mielessään, sekä itkun äitinsä harmaapään. | And the gallows falling And his white- haired mother's tears |
Appleton rakentakoon hirsipuun kymmenelle. | Order Appleton to start building gallows for 10. |
En pelkää teitä hirsipuun koristeita. | I'm not afraid of you gallows dancers. |
Että haluat kanssani vihille hirsipuun alla. | That you were willing to marry me on the gallows. |
- Paino on tiedettävä tarkkaan hirsipuuta varten. | I'm designing your gallows, Mr. Horn. I've got to get the weights exactly right. |
Ellei Hal tuo filkkaa, he alkavat puuhata hirsipuuta. | Wait. If Hal doesn't bring the film, they'll be busy building a gallows. |
En kirjoita raporttia vaan pystytän sinulle hirsipuuta, Dax. | Well, l'm not so much writing a report as building your gallows, Dax. Ooh. |
Näin hirtettyjä tullessani, ja uutta hirsipuuta pystytetään. | Saw three men strung up on the way into town and a new gallows being built in the heart of the common. What the hell is that? |
Testaamme hirsipuuta sinulla, ystäväiseni. | We are gonna test the gallows with you, my friend. |
"Jos todisteeksi riittävät saviset kengät, hän on hirsipuussa huomenna." | If muddy shoes could convict, they'd have him swinging from the gallows by the morning. |
"Näyttää melkein siltä että sinä kuolet hirsipuussa", hän sanoi. | - "It almost looks as though you're going to die on the gallows." |
-Totta Mutta kannattaako uhrata yhdenkään viattoman henkeä - meidänlaisemme roskaväen takia? Minäkin kuolen joskus joka tapauksessa hirsipuussa | But in all good conscience, my lord, is it worth even one innocent life merely to remove worthless rabble, riffraff, like myself who one day will die on the gallows anyway? |
Ellen ilmoita asiasta kansalle. Siinä tapauksessa he näkevät mielellään prinssi Johnin roikkumassa hirsipuussa. | Unless I should turn this over to the people, in which case they'll be clamoring to see Prince John swing from the gallows. |
Että nurisevatko, kun jokaisessa hirsipuussa roikkuu jo saksi? | Objections, Your Highness? With a Saxon dangling from every... ...gallowstree between here and Charnwood? |
- Ja pelastamme hänet hirsipuusta. | And it will be our job to save him from the gallows. |
Herra, kiitos vapauta minut, ja pelasta minut hirsipuusta. | Sir, please exonerate me, and save me from the gallows. |
Mainitsinko koskaan, - että kupu pelasti minut hirsipuusta? | Did I never mention... that the dome... saved me from death at those gallows? |
Saavuin aamulla Lontooseen - pelastaakseni erään Gibbsin hirsipuusta. | - Exactly. I arrived in London Town just this morning To rescue one Joshamee Gibbs from one appointment with the gallows. |
Tein sen omin käsin ruumiista, jotka nostin haudoista, hirsipuusta, eri paikoista. | - I made it with my own hands from the bodies I took from graves, from the gallows, anywhere- |
En hingu hirsipuuhun. | I've no hankering to grow on a gallows tree. |
Että olette tehnyt kauhea virhearvioinnin ja lähetätte viattoman tytön hirsipuuhun. | That you've made a terrible misjudgment and you're sending an innocent girl to the gallows. |
Halussani olevien tietojen johdosta voin syyttää teitä murhasta ja hankkia kaksi todistajaa joiden todistus vie teidät suoraan hirsipuuhun. | And as a result of the information in my possession, I can charge you with murder at any time and provide two impeccable Crown witnesses whose testimony will lead you directly to the gallows. |
Heitä viedään hirsipuuhun. | They are being led to the gallows as we speak. |
Hän ei luovuta poikaansa tietäen, että tämä päätyy roikkumaan hirsipuuhun. | He's not gonna hand over his son knowing he's gonna be swinging from the gallows. |
Ihmisten asettaminen riviin eteesi ja liipaisimesta vetäminen - on aivan eri asia, - kuin seisominen heidän kanssaan hirsipuulla, - molempien tietäessä, mitä tapahtuu. | Lining someone up in your sights, and pulling the trigger was one thing. But standing with them on the gallows both knowing what's going to happen... |
- Tällä tavoin näytät kiitollisuutesi siitä, - että pelastuit hirsipuulta. | What this is, Mister Maguire, is you showing appreciation for being saved from the gallows. |
- Tällä tavoin näytät kiitollisuutesi siitä, että pelastuit hirsipuulta. | What this is, Mr. Maguire, is you showing appreciation for being saved from the gallows! |
He saattavat pelastaa sinut hirsipuulta, - mutteivät pilkalta sekä ivalta. | Oh, they might save you from the gallows, but they won't spare you their scorn. |
Saatat säästää minut siltä lailta - mutta minä säästän sinut hirsipuulta. | You may be saving me from the Mann Act, kiddo... but I am saving you from the gallows. |
Tai sitten tappakaa yksi lisää, jos siltä tuntuu tai säästäkää todistaja pelastamaan teidät hirsipuulta. | Kill another if you like or keep a witness to save you from the gallows. |
"Ei hirsipuulle, vaan tähtiin." | Not to the gallows, but up to the stars. There's your last words. |
Mies sidottiin hevosen perään- ja hänet vedettiin maata pitkin hirsipuulle- missä hän roikkui puoli kuoliaaksi. | A man was tied to the tail of a horse and dragged along the ground to a gallows where he was hung until he was half dead. |
Ne 13 askelmaa eivät johda hirsipuulle, vaan tähtiin. | Tell Mollie not to cry. Those 13 steps, they don't lead up to the gallows. They lead up to the stars. |
- Haamanin talon luona on hirsipuu! | A gallows 50 cubits high stands at Haman's house. |
- Hänet hirtettiin tontilla, kun siellä oli hirsipuu. | He was hanged on the property when it was a gallows. |
Aamunkoitto, hirsipuu, köysi ja silmukka. | Dawn, the gallows the rope, the noose. |
Avioliitto on normaali, luonnollinen ja ylväs pyrkimys. Vain siksi, että olen neuroottinen sekopää jonka mielestä se on ihmismielen ruumishuone ansa ja hirsipuu ei minun tulisi hylätä ehdottomasti jotain jota 99 prosenttia ihmiskunnasta pitää täysin ihanana. | Marriage is a normal, natural, noble endeavour and just because I am a neurotic mess who sees it more as the morgue of the human spirit a trap, a gallows is no reason why I should categorically reject something that 99 percent of humanity finds perfectly wonderful. |
Hänen kumppaninsa, Philip Crosthwaite, oli kerran San Diegon apulaissheriffi - ja sattuipahan niin, että hän oli mies, joka kiristi silmukan - jenkki Jim Robinsonin kaulan ympärille, joka hirtettiin täällä, - koska julkinen hirsipuu oli varattuna, väitetään. | It was called Whaley and Crosthwaite's general store. His partner, Philip Crosthwaite, was once the Deputy Sheriff of San Diego, and it just so happens that he was the man who tightened the noose around Yankee Jim Robinson's neck, who was hanged here when the public gallows occupied the grounds... |