
to pass
- "Yrität ohittaa..." - "Edessä menevän kaverin..."
"Try to pass... " "The guy in front... "
- Ei hän halua ohittaa.
- I don't think he wants to pass.
- En voi ohittaa, se laukeaa.
I can't bypass. It'll fire.
- Etkö voi ohittaa vuoroani?
Can't you pass me over?
- Haluan ohittaa tietoisen mielesi päästäkseni alitajuntaasi.
No. I want to bypass your conscious mind to access your subconscious mind.
- Näen hänet, ohitan Trafalgar Squarearen.
I've located Stone, passing Trafalgar Square.
Aina kun ohitan sen, yritän pistäytyä sisällä.
It's historical. Whenever I'm passing by, I try to make a stop.
Aloitan kisan, odotan McQueenin väsymistä, ohitan ja voitan.
You start the race, wait for Lightning McQueen to choke, pass him, then win.
Ellei varapresidentti tee yhteistyötä, ohitan hänet.
If the vice president fails to cooperate, I will simply bypass him.
Ihmettelen jos ohitan jonkun jonka tunsin.
Wonder if I'm passing anyone I used to know.
Ensin ohitat vesiputouksen jossa on sotilaskäärmeitä.
First you pass a waterfall with warrior snakes.
Ilmoita kun ohitat Chengdun.
Tell me as soon as you pass Chengdu.
Jonakin päivänä ohitat poliisipäällikön käytävällä - ja hän nyökkää sinulle ja tiedät siihen syyn.
One day, you will pass the chief in the hall and he will give you a nod. And you will know why.
Jos näet minut käytävällä, ohitat minut kuin minua ei olisikaan.
If you see me in the hallway, pass by like I don't exist.
Jos ohitat hänet, varmasti tyhjyys ja näytä vilkkua
If you are going to pass this guy, which you should, make sure it's totally clear and then use your blinker.
- Miten ohitamme turvajärjestelmän? - Kun pääsen Ballantinen huoneeseen...
How do we bypass the security system?
- Sanot sen aina kun ohitamme sen.
I know. You tell me that every single time you pass it. Yeah.
-Miten usein ohitamme sen?
And how often do we pass it?
Aina kun ohitamme verteronsolmun, tulee resonanssivuotoa.
Whenever we pass through a verteron node there's resonance leakage.
Ei, ohitamme tehden kunniaa.
No, mr. Bush. We will render passing honors.
Carolingianit - ohitatte jopa jesuiitat harhaoppisessa tiedonetsinnässänne.
Carolingians... you surpass even theJesuits in your heretical search for knowledge.
Jos ohitatte linnunpelättimen, olette menneet liian pitkälle.
If ye pass a scarecrow, ye've come too far.
Kun ohitatte Bumblebeen päiväkodin, - juuri ennen pikkukierroksia, olette Länsipuolella.
Once you pass the Bumblebees Day Nursery, just before the mini-roundabout, then you is in the Westside.
Kun ohitatte minut kadulla, tervehtikää minua.
And when you blokes see me out there in the big wide world, and you pass me on the street,
Matkalla Berliiniin ohitatte Potsdamin tienviitan,
As you enter Berlin, you'll pass a signpost to Potsdam.
"Laivat ohittavat toisensa öisin ja puhuvat toisilleen ohittaessaan.
"Ships that pass in the night and speak each other in passing.
"Laivat ohittavat toisensa öisin."
"Ships that pass in the night."
- Autot ohittavat mut ja tööttäävät moin.
The cars are passing me by They honk and say hello
- He ohittavat toisensa. - Niin.
- They'll pass each other.
Daniel, he ohittavat vikasuojauksen.
Daniel, they're bypassing the failsafe.
- Bauer tässä, ohitin juuri 49. mailimerkin.
This is Bauer. I just passed mile marker 49.
- Olin matkalla ylävirtaan kun ohitin kylän neljä päivää sitten.
-I was heading upriver when I passed this village about four days ago.
Etsin Arezzossa juustokauppaa, kun ohitin 7 - 8-vuotiaan tytön. Hän myi näitä kadulla.
I was in Arezzo, looking for this stupid cheese shop when... when I passed this young girl, seven or eight years old, selling these just off the road.
Hetken päästä ohitin rannikkolaivan ja näin moottoriveneen sen kyljessä.
Shortly after, I passed a coaster, and then I saw the motor boat.
Ja se piti olla juuri oikea hetki... se 10, 15 sekuntia, jolloin ohitin hänet kävelemässä.
And it had to be at that right moment... that 10, 15 seconds when I passed her walking.
- Minkä ohitit viimeksi? - Risteyksen jossa...
- What was the last thing that you passed?
- Scarlett, ohitit jo hänet.
Scarlett, you've passed him.
Ajoit sata kilometriä klinikalle ja ohitit matkalla kaksi sairaalaa.
You drove 70 miles to a walk-in clinic. You passed two hospitals on the road.
Annoin sinulle monta tilaisuutta jättää Jaos, ja ohitit niistä jokaisen.
I gave you many chances to leave division, and you passed on every one of 'em.
Crophopper 7, ohitit F:n.
Crophopper 7, you passed Foxtrot.
"Hän melkein ohitti minut huomaamatta.
"He almost skipped right passed me.
- Frank? Frank, 777 ohitti äsken merkin 61.
Frank, 777 just passed milepost 61.
- Hän ohitti minut, mutta olen hänen perässään.
He just passed me. He's still at me.
- Hän ohitti mutkassa ja...
-He passed me on the curve--
- Kylmäauto ohitti meidät juuri.
Truck just passed check point. Over.
- Me ohitimme aseman
- We passed a station.
- Muistatko ne turvaovet, mitkä ohitimme, - kun tulimme kartanosta tänne? Ne sulkeutuvat alle tunnissa.
You know those blast doors we passed... on the way in from the mansion?
- Spartan 0-1, ohitimme Budweiserin. Kuuluuko?
Spartan 0-1, I passed Budweiser.
Ehkä ohitimme sen jo.
Maybe we already passed it.
Ei, ohitimme juuri banaanitasavallan.
PETER: No, no, no, here's the Banana Republic, and we just passed that.
En tiedä, mikä meni vikaan, mutta jos kuulette junan olette Cooperissa eli ohititte risteyksen ainakin 14 km sitten.
[Murmuring] Doctor, I don't know where things went wrong, but if you're hearing a train from the throughway, it means you're in Cooper county, which means you passed the turnoff at least 9 miles ago.
Te siis ohititte juoksijan, joka tapettiin myöhemmin.
So, Paul, you passed a runner who was later killed.
että ohititte Villetten talon illalla.
Now, my little ones, tell me everything. Your mother said that you passed the Villette house last night.
- He ohittivat hänet juuri.
- Huh? They just passed her.
En nähnyt pelkoa espanjalaisten silmissä, kun he ohittivat meidät.
- Aye. I did not note any fear in the eyes of the Spanish as they passed us by.
He kaikki ohittivat kaivon turvallisesti, mutta minä putosin siihen.
They all passed the well safely. But I fell into it.
He ohittivat aina hälyttimet, tai muuten - he porasivat tarpeeksi reikiä, että he pystyivät kaatamaan seinän lekalla.
They always bypassed the alarms, or else... if not, they'd drill enough holes to knock through the walls with a sledgehammer.
He ohittivat juuri vartiopaikan.
Sir, they just passed the checkpoint!
Sen takia sinut ohitettiin.
- That's why you were passed over.
Hänen laskelmiensa mukaan se ohittaisi Maan vuoden 1981 talvella.
So, based on his calculations, it would pass by Earth in the winter 1981.
- En ohita tätä mahdollisuutta.
I won't pass up this chance.
- Hän ei ohita.
- He's not passing.
- Miksei hän ohita kriittisiä järjestelmiä? - Ei nyt.
- You can bypass the critical systems.
- Rauhoitu ja ohita se
Calm down and just pass him.
-Varmasti tiedät. Ja kun vastedes viet jonkun lavastettuun piilopaikkaasi älä ohita matkalla teatteriosastoa.
By the way, next time you walk someone to your fake lair, don't pass the Theater Department.
Jos haluatte ohittaa, ohittakaa vasemmalta.
If you wish to pass, please do so on the left.
Kun saavutte, ohittakaa meidät - ja jatkakaa turvallisesti matkaanne.
When you arrive here, please, just pass by our door... and go on your journey.
Bobby tekee kovasti työtä ohittaakseen Ihmeleipäauton.
Bobby working really hard to pass the Wonder Bread car.
Hän teki pitkän lenkin ohittaakseen talon.
He went a mile out of his way to pass the house.
Cairnin avaruusluotaimet havaitsivat kaksi suurikokoista objektia ohittamassa Saturnusta.
Cairn deep- space radar picked up two large blips passing Saturn.
He näkivät Brandenburgin ohittamassa Cuxhavenia ennen koneensa tuhoutumista.
They say they saw the Brandenburg before they were shot down. It was then passing Cuxhaven, sir. - How do you know that?
Olemme idässä, ohittamassa Vernoa.
We are eastbound, Vernon passing.
Jammerit tekevät pisteet tällä radalla ohittamalla vastajoukkueen pelaajia.
A jammer scores a point in this course by passing members of the opposite team.
Sillalle ei pääse ohittamatta kameraa.
You can't get to that overpass without passing a camera, right?
"Inhottavan selvästi teknologiamme on ohittanut ihmisyytemme."
"It's become appallingly clear... that our technology has surpassed our humanity."
- Kukaan ei ohittanut minua.
- Arthur, no-one passed me.
- Maailma on ohittanut meidät.
- The world has passed us by.
- Meidät ohittanut auto räjähti.
- That car that just passed us exploded.
- Olet varmasti ohittanut jossakin.
You must've passed somewhere.